韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!

列位,歡迎來到照理說事!

之前的文章我們聊了聊韓國的去漢字化運動,咱們知道去漢字化是韓國本身對文化不自信和文化要重新尋根的一個舉動。去漢字化的頂峰就是韓國把他自己首都的名字都改了!年齡大點的朋友都知道,韓國以前這個首都名字不叫漢城嗎?也就在十幾年前突然有一天,有人告訴我們說韓國的首都不叫漢城了,叫首爾了。以至於有些歷史地理不太好的朋友,那個時候還經常問我說你聽說了嗎?韓國新搞了一個城市叫首爾,我就跟他解釋哪叫什麼首爾呀?那不就是漢城嗎!

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


講起韓國首都改名還真是挺有意思的,大家首先要了解的是,正式改名是2005年1月份作出的。但實際上這次改名可不是韓國首都改名了,韓國首都漢城這個名字沿用了600多年,一直到1948年的時候韓國這個獨立了,民族自尊心起來了,他覺得我不能再叫漢城了,從那個時候起,韓語的韓國首都就已經叫今天這個名字了,這兩字怎麼念我不知道,所以給大家看看圖片,這兩個韓語諺文在韓語中就是京城的意思。

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


韓國這幾百年歷史一直沿用漢字,所有重要的人名、地名都是有漢語的。可是1948年把韓國首都命名成這個名字的時候,就沒有用漢語,因為他也找不到一個合適的漢語字來對應。所以說從1948年開始,韓國首都的韓語名字改了,但是漢語譯名沒有改,還叫漢城,英語名從那個時候開始就叫Seoul,就是今天Seoul這個首爾的譯音。

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


1948年以後韓國人就把自己的首都用韓語叫這個名字,在國際上用英語叫Seoul,但是對中國來講,那我中國只能叫你漢城,你沒有對應的漢字給我。然後我只能用原來的名字叫你,你也無可奈何。

那麼韓國人那個時候是接受這個現實的,後來隨著韓國經濟不斷騰飛,韓國人這個民族自尊心又起來了,他們越來越覺得漢城這個名字不順耳,為什麼不順耳呢?咱們套用一句我國臺灣政壇現在經常用的詞,叫什麼?叫矮化。韓國人就覺得我堂堂韓國首都,被你中國人叫成漢城,這不是矮化我嗎?這個漢城不就等於記錄著我韓國曆史上曾經是你中國的附屬國,是你的附庸嗎?所以呢,韓國人一直想把韓國首都的中文譯名給改過來。

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


這個事情一直延到1992年中韓建交,咱們知道中韓建交的時候,韓國那方面就跟中國說了:你們能不能把這個中國的譯名改過來,你們別叫漢城,我們重新來考量一個更好的名字。甚至有人還說,你看我們英文叫Seoul,按照你們正常慣例,你這個英國倫敦,London,美國的華盛頓,Washington,你都是根據音譯來的,你說我偏偏我這個首都,你弄個意譯我感覺不舒服。

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


92年的時候咱們回應也沒毛病:你叫漢城這可不是叫了一年兩年,你這叫了五六百年了,你不承認歷史,我不能不承認歷史啊。再者說,你的名字你國際上已經那麼叫了,叫Seoul了,對於我中國來講,我的所有歷史文獻也好,我的所有正常使用也好,我這14億人可都知道漢城,我就為了你一時之快把你的名字改了,我得讓我所有的報刊雜誌、新聞媒體,我所有的歷史古蹟我都得改嗎?

我都得加你一個名字嗎?這對我來講多麻煩啊,你對我中國來講我憑什麼給你幹這個事啊?所以啊,韓國首都改名這個事在中韓建交的時候,就成了一個小插曲,沒有繼續推行下去。

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


然而好死不死的是在2003年的時候突然發生了一件事情,2003年的7月份大家記得嗎?

柬埔寨的首相,小國的大政治家洪森突然有一天照會我國外交部說:我這個名洪森不太好,我要改個名,改名叫雲升,取這個彩雲上升的意思。

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!

我個人也聽說這個洪森先生當了首相之後,狠狠地找了幾個大仙給他算命,大仙就說你這個中文譯名洪森不太好,最好改名。所以那個時候洪森就跟咱們說:你看你把我的名改成雲升得了。咱們當時一想你這是一個人名,再者說洪森本身這個名就名不見經傳,沒幾個人知道,所以改起來並不是很麻煩,咱們也就同意了。

所以當時人民日報還單獨發了一篇文章說,柬埔寨首相洪森改名叫雲升。當然這個事一年之後洪森就反應過來了,他感覺這幾個大仙不靠譜,又給咱外交部發了封函,說:這樣吧,我不叫雲升了,還是給我改回來洪森吧!

韓國的“精神勝利法”:請不要叫我們漢城,我們韓國人民不舒服!


但就這麼一個插曲讓韓國那面瞭解了,韓國知道這個事之後就拿這事跟咱們外交部說:

柬埔寨那邊人家把洪森改成雲升,你們痛快就答應了,那我們這面叫了這麼多年Seoul,在國際上你還叫我們漢城,我們韓國人民心裡不舒服。對於韓國人這個精神勝利法,咱們通過02年世界盃就看出來了。這樣一個民族對名的追求實在是一種偏執狂似的,所以咱們一看你都這麼偏執狂了,得,我不跟你掰扯了,你不是要改嗎?那你就改吧。

於是我們看到的事實是,04年整個韓國又推行了新一輪的去漢字化運動,把所有原先帶有漢字標誌的這個地名、人名全部取消,就利用那一次韓國以立法的形式,把這個韓國首都的名字的中文譯名改成了今天的首爾。

漢城改成首爾了,韓國人高興了,民族自尊心建立在改名上了,可是大家知道嗎?有人已經考據出來了,首爾這個名字也是中國人起的,怎麼一回事呢?請大傢俬信回覆“首爾”兩個字到“照理說事”中,我們給大家好好講一講。


分享到:


相關文章: