MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

茉莉花與圖蘭朵

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

本屆上海國際藝術節上有一部由法國演員帶來的移動歌劇《以愛之銘》,參加演出的法國友人在演出中為了拉近與觀眾的距離,在三幕歌劇中努力說了很多的漢語臺詞,但是十分蹩腳的漢語引起的卻是一陣陣友好的笑聲。在演出結束時演員唱起了《茉莉花》,演員演唱時吐字清晰,節奏全準,美聲唱法引得全場觀眾不約而同地附和著。隨後陣陣掌聲響起……

就這樣,一首《茉莉花》拉近了中法人心靈的距離,不需要藉助任何語言。

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!


說起《茉莉花》走紅國際不得不提的是一部歌劇《圖蘭朵》,茉莉花在歌劇中被引用三次。說起《圖蘭朵》不得不提公主的三個謎語:

1.“是什麼在每天白晝死去,卻在夜晚重新誕生?”2.“是什麼有如火焰般燃燒,但當你死去,它就變得冰冷?”3.“讓你燃起烈火的冰塊是什麼?”

謎底將在節目結尾處公佈!

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

下面讓我們一起聆聽這首具有300多年曆史,被評為“中國的第二國歌”的《茉莉花》的故事:

歷史淵源

《茉莉花》,起源江蘇,初名為《鮮花調》,又名《打花鼓》,最早刊印乾隆年間的《綴白裘·花鼓》戲曲集。

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

記錄的部分歌詞如下:

好一朵鮮花,好一朵鮮花,有朝一日落在我家,你若是不開放,對著鮮花罵。好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園的花開賽不過了他。待要採一朵戴,又恐怕看花的罵。

有意思的是,《茉莉花》海外流傳也是在這個時候。1768年,法國哲學家盧梭編輯《音樂辭典》時,在“中國音樂”條目中收錄了《茉莉花》這首歌。1920年至1924年間,意大利著名作曲家普契尼,把這首歌用在歌劇《圖蘭多》中。1942年,由著名作曲家何仿蒐集整理了民歌《鮮花調》,1957年完成改編,正式更名為《茉莉花》。1982年,

聯合國教科文組織向世界推薦《茉莉花》,並將其確定為亞太地區的音樂教材。在2010年上海世界博覽會上,日本館的機器人用小提琴演奏了《茉莉花》。

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

在剛剛結束的國際進口博覽會上,《茉莉花》出現在“音樂午茶”的7場演出中,與西方音樂一同呈現了中西音樂的魅力。

《茉莉花》曾在多次重大場合上響徹

在香港、澳門迴歸交接儀式上,維也納演奏大廳,2004年雅典奧運閉幕式上的“8分鐘”上,上海申博宣傳片上,2008年夏季奧林匹克運動會上、青奧會上......在2016年的G20 峰會文藝晚會上,張藝謀也用了《茉莉花》的旋律。

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

除了中國版的《茉莉花》之外,海外還有日本版的《茉莉花》,但多將名字誤記為“抹梨花”。

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

總之,《茉莉花》在中國民歌中有很高的地位,更在海內外華人和西方音樂界中廣為流傳。

詞曲版本

《茉莉花》在中國多個地區有多個版本流傳,各個版本的曲調、歌詞往往大同小異。現在流傳最廣的是南京六合、揚州、天長到泰州一帶的民歌。

傳統的江蘇民歌歌詞為:

好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園花開香也香不過她,我有心採一朵戴,又怕看花的人兒罵。好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,茉莉花開雪也白不過她,我有心採一朵戴,又怕旁人笑話。好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園花開比也比不過她,我有心採一朵戴,又怕來年不發芽。好一朵茉莉花。

龔琳娜的江蘇民歌版本

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

呈現了一位姑娘想摘茉莉花,又擔心受責罵,被人取笑,又怕傷了茉莉花的嬌羞可愛,非常有地方特色。

國際上最廣為流傳的版本

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

好一朵美麗的茉莉花,好一朵美麗的茉莉花。芬芳美麗滿枝椏,又香又白人人誇。讓我來將你摘下,送給別人家,茉莉花呀茉莉花。

流傳比較廣的是宋祖英的版本,通俗,但卻失去了靈性。

明清版本

好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園花草也香不過它,奴有心採一朵戴,又怕來年不發芽;好一朵金銀花,好一朵金銀花,金銀花開好比鉤兒芽,奴有心採一朵戴,看花的人兒要將奴罵;好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花,玫瑰花開碗呀碗口大,奴有心採一朵戴,又怕刺兒把手扎。

歌詞表現了一個天真可愛純潔的美好形象,非常符合外國人對東方文化的含蓄美的設想。

外國友人獨愛茉莉花

很多外國友人,都會唱《茉莉花》,而且春晚也曾邀請過席琳•迪翁演唱《茉莉花》。

MIYA有約|蜚聲國際的《茉莉花》已經300多歲了!

為什麼《茉莉花》能唱紅?有人總結:簡單,好聽、具有民族特色。

簡單

曲調簡單:沒有特別複雜的節奏和音節。

寓意簡單:沒意識形態層面的明喻或隱喻。

歌詞簡單:適合語言初學者,有種英文版《小星星》的感覺。

好聽

朗朗上口,小孩子唱起來可以甜美,換成交響樂隊演奏又極其恢宏大氣,同時又不失柔美,頗具東方和諧、韻味。

民族特色

這是一首典型的民歌,在中國傳唱已有300多年曆史,而外國人對中國的民歌很有興趣。

《茉莉花》的故事說不完也聽不完……下期讓我們聽聽《梁祝》的故事。

謎底

1.“是希望!是我對圖蘭多特公主的希望!”

2.“是熱血!它將溫暖你那冷酷的心!”

3.“這最後的謎語我已猜出,答案就是你——圖蘭特公主!”


注:部分圖文綜合自 嘿喲音樂


分享到:


相關文章: