把“我想要一個麵包”說成“I want a bread”?真的錯了

在上課的時候發現一個問題。很多人知道,我想要水應該是:I want some water或者禮貌點I’d like some water。

或者是我想要一個蘋果:I want an apple/I‘d like an apple。說得非常清晰。

但是當面對面包,我想要一個麵包的時候,很多人會說成I want a bread。

把“我想要一個麵包”說成“I want a bread”?真的錯了!

把“我想要一個麵包”說成“I want a bread”?真的錯了

1. Bread

這涉及到一個英語可數名詞和不可數名詞的問題。

首先一定要注意bread,不是大家以為的可數名詞,bread是一個明明確確的不可數名詞。

所以如果你硬是要說一個麵包,第一種方法就是用量詞。

比如說:

a loaf of bread 一個/條/根麵包(它可以是長條,也可以是round loaf圓麵包);

a slice/piece of bread 一片面包(切片的那種);

也就是說,表述麵包bread的時候,你需要加上量詞表達它的數量。

英語例句:

①I bought three loaves of bread when I stopped by the bakery.

我路過麵包店時買了三條麵包。

* stop by XX表示順道路過某個地方XX。

②I had two pieces of whole grain bread and some yogurt for breakfast this morning

今天早餐我吃了兩片全麥麵包和一些酸奶。

把“我想要一個麵包”說成“I want a bread”?真的錯了

2. 不同的麵包

除了上面的量詞方法,我們還有第二種方式。

也就是用到它具體的名字來表達個數。

像是圓圓的麵包或者是各種瑞士捲之類的,直接直呼其名。

我們先來總結一下常見的一些麵包吧。

a muffin一個馬芬蛋糕(有點像杯子蛋糕,但是腦袋上不會頂各種奶油)

a cupcake一個杯子蛋糕

a croissant一個羊角麵包/牛角麵包(像一個角一樣的麵包)

a bagel 一個百吉圈(一個長得像戒指的硬麵包)

a donut一個甜甜圈

a roll(a bread roll)一個麵包(通常指

那種圓的,橢圓的各種小麵包)

a Swiss roll 一個瑞士捲

a baguette/a French stick 一個法棍麵包

把“我想要一個麵包”說成“I want a bread”?真的錯了

所以,你知道我想要一個麵包怎麼說了嗎?總結一波流:

1. 可以用量詞表示,一條/個/根麵包或者一片面包;

2. 可以用具體的名稱加上數詞表示數量;

好啦,這就是我們本期分享的所有面包啦!

你最喜歡什麼麵包,What's your favourite bread,不妨給我們留個言吧。

卡片收一收

把“我想要一個麵包”說成“I want a bread”?真的錯了

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!


分享到:


相關文章: