“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑

由於中英文語言表達的差異,許多在中文表達裡是正確的句子,但是直觀地翻譯到英文裡就會產生問題或者邏輯不通。

我們來看看幾個典型的例子,首先思考下你會怎麼用英語怎麼說?

1)速度很快;

2)價格很貴;

3)學到很多知識;

4)體重很重。

“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑

1)速度很快。

中式英語:The speed is fast.

正確表達:The speed is high.

其實英語翻譯時我們要稍加思考,說到速度很快的時候,其實是指這個速度高,高速行駛,一般用high speed(表示高速),low speed(表示低速)。

英語例句:

① He drives at high speed.

② He drives very fast.

他開車速度非常快。

“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑

2)價格很貴

中式英語:The price is expensive.

正確表達:The price is high.

“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑裡啦!當我們說到“價格很貴”,中文表達沒問題。

但是仔細想一下,真的是“價格”貴嗎?其實是指某個東西比較貴,而價格它是一個數字只有大小或高低,因此說price is expensive其實在英語中邏輯不太通順。

所以在形容價格的時候,我們一般說high price(高價),low price(低價)。

英語例句:

① The coat is very expensive.

② The price of this coat is very high.

這件外套很貴;或者說這件外套的價格很高。

“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑

3)學到很多知識

中式英語:I learn a lot of knowledge.

正確表達:I get a lot of knowledge.

這是一個很多同學都會犯的一個錯誤,中文說“學到知識”完全沒問題啊!但是在英語中,learn(或者說study)表示學習的時候,要學習具體某個內容,比如learn English,learn swimming等;

而知識是抽象的,一般搭配的是獲得知識,比如get knowledge或gain knowledge等。

英語例句:

① I learn world history so that I can get more knowledge.

我學習世界歷史是為了能夠獲得更多的知識。

“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑

4)體重很重

中式英語:His weight is very heavy.

正確表達:He is very heavy.

這個例子和前面“價格很貴”比較相似,我們中文說“體重很重”沒啥問題,大家都懂。但直白地翻譯到英文裡,也是邏輯有點問題,體重呈現給我們的一樣是個數字,同樣只有大小或高低,沒有輕重之分。

所以,大家在說體重的時候,一般指的是某人比較重,我們得說Someone is heavy。

英語例句:

① Adam is really heavy because he eats too much fast food every day.

亞當很重,因為他每天吃太多快餐了。

卡片收一收

“價格很貴”可不是“price is expensive”,別掉進中式英語深坑

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!


分享到:


相關文章: