俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过


俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

«Двойной стандарт» — это не просто некий термин. От несправедливости и дискриминации, которые стоят за этими словами, страдают люди. К сожалению, предрассудки часто встречаются в повседневной жизни и влияют на нас нелучшим образом.

“双重标准”不单是一种术语,人们会因这个词背后的不公平和歧视而感到痛苦。遗憾的是,偏见会经常出现在日常生活中,并以糟糕的方式影响着我们。

Но мы верим, что общество в состоянии это изменить. Увидев эти нелицеприятно-правдивые, но обыденные ситуации со стороны, любой человек может задуматься и начать менять свое поведение.

但是我们相信社会能够改变这种状况。从另一个角度看到这些真实的、经常遇到的情况后,任何人都能进行思考并开始改变自己的行为。

1. Мы осуждаем одежду людей, забывая, что в ней им комфортно

1. 我们指责一个人的着装时,却忘记了他们穿着舒适

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

上图:“不要穿的那么保守了”,“你应该穿得更鲜艳一些”

下图:“穿的保守一点吧!”,“这样穿看上去有点过了”

2. Каждый клиент заслуживает внимания, независимо от размера его кошелька

2. 每位顾客都应得到关注,无论他是否有钱

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

左图:被重视的客户

右图:不想搭理的客户

3. Старшее поколение обвиняет детей в телефонной зависимости, не замечая собственной зависимости от телевизора

3. 年长的一代责怪孩子依赖手机,却没有注意到自己对电视的依赖

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

左图:对手机的依赖

右图:对电视的依赖

4. Общество одобряет мужчин, которые привлекают к себе внимание противоположного пола, а женщин за то же самое осуждает

4.社会认可吸引异性关注的男人,却谴责吸引异性关注的女人

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

左图:他很帅

右图:她很羞耻

5. Женщин все еще считают худшими водителями, чем мужчин

5. 女司机总会被认为比男司机糟糕

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

上图:“朋友,你车陷住了吗”

下图:“噗——明白了,女的开车……”

6. Мы реагируем на эмоции человека в соответствии с его полом, независимо от того, что он чувствует

6.我们会根据自己的性别来回应一个人的情绪,而不管他们的感受如何

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

上图:“哭出来吧,会好受点”,“可怜的姑娘”

下图:“男人不会哭的”,“做个男人!”

7. Одинаковое поведение своих и чужих детей вызывает у нас разную реакцию

7.自己的孩子和别人的孩子同样的行为会引起我们不同的反应

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

上图:“你的孩子表现不好”

下图:“我的孩子太可爱了”

8. Принято считать, что мать должна уделять ребенку больше внимания, чем отец

8.人们普遍认为,母亲应该比父亲给予孩子更多的关注。

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

上图:“多好的爸爸啊!花时间带孩子”

下图:“这个妈妈不行,就坐在那玩手机”

9. Аппетит и фигура человека — его личное дело

9. 一个人的胃口和身材——是他的私事

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

上图:“你完全不会变重”,“你多吃点”

下图:“你会长胖的!”,“你少吃点”
Приходилось ли вам становиться жертвой двойных стандартов? Расскажите нам свою историю.

您曾是“双重标准”的受害者吗?给我们讲讲您的故事吧。

俄语讽刺漫画——那些“双标”的事我们都遇到过

来源:AdMe.ru,插画师Natalia Okuneva-Rarakina



分享到:


相關文章: