疑難解答:“一支鮮花”可對否?


疑難解答:“一支鮮花”可對否?


“一支鮮花”還是“一枝鮮花”?

杜老師:

  某媒體文章的標題為《一支鮮花的南洋之旅》,請問其中“支”字的用法是否妥當?另外,請您簡要解釋一下“子夜”和“午夜” 的區別。謝謝!

  

宋衛社先生:

  現在,提到帶枝子的花朵時,一般用量詞“枝”。例如:

  (1)路旁有幾枝梅花開了,不時有人駐足觀賞。

  (2)他在花瓶裡插了兩枝鮮花。

  (3)節日裡,他給女友送了6枝玫瑰花和6枝百合花。

  (4)窗外,數枝梨花在春風裡搖曳。

  量詞“支”則用於“隊伍”“樂曲或歌曲”“桿狀物”等。例如:

  (5)從村外走進來一支隊伍,大約有一百多人。

  (6)《二泉映月》這支樂曲譽滿天下,喜歡聽的人很多。

  (7)這位歌唱家於“六一”兒童節到一所小學,給孩子們教了好幾支歌。

  (8)站崗的士兵手裡握著一支步槍。

  (9)他隨身帶的包兒裡總放著一支圓珠筆,一支鉛筆,還有幾張白紙。

  因此,您提到的 “一支鮮花的南洋之旅”宜寫成“一枝鮮花的南洋之旅”。

  您還問到“子夜”跟“午夜”的區別。這兩個詞有不同之處,也有相同之處。

  “子夜”指“正當子時的夜間”。在我國傳統計時法中,“子時”指晚上11時到凌晨1時的兩個小時。“午夜”則指“晚上12時前後的一段時間”,也就是零點左右的一段時間。這是二者的不同之處。

  “子夜”跟“午夜”的相同之處是,二者都可以用來寬泛地指半夜時分,也就是指深夜。兩個詞語的這種用法也挺常見。


分享到:


相關文章: