小夥伴們,是不是覺得學習英語很枯燥呢?下面一起學習一種簡單好玩的學習方法,拼音替代法。
![用拼音如何學習英語](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
我們直接上乾貨。用例子來學習這種方法。
先來句簡單的。比如“我是老師”,如何用英語表達出來呢?
![用拼音如何學習英語](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
第一步,先寫成拼音。Wo shi lao shi.
第二步,每個拼音翻譯為英語。比如,wo就是I。
當然,有小夥伴會問。my,me,mine都表示我,它們和I什麼區別呢?
這是主格與賓格的區別。後續的系列課我們專門講解。
這裡用I,是wo的主格。
然後shi,用英語就是am.
當然,有小夥伴會問。那is,are意思也是shi,和am什麼區別呢?
它們都是be動詞。對應不同的人稱變化。以後的課程中也會講。
最後,小夥伴會說,lao shi的英語不知道。那沒關係,不知道的單詞就寫<strong>拼音。
這樣,wo shi lao shi。英語就是I am lao shi.
<strong>是不是很簡單呢?
第三步,進行修正。
這個時候,有小夥伴說,我用翻譯軟件去找找lao shi的英語是什麼。
非常好。經過查找,lao shi的英語就是teacher.
這個時候,I am lao shi 可以寫為I am teacher.
<strong>但還沒有結束喲。
接下來,涉及一些語法知識。
Teacher(lao shi)是可數名詞。在英語中,可數名詞需要用冠詞或者數字等進行修飾。
所以,teacher前面要加一個不定冠詞a,變成a teacher.
這樣,整個句子就是:I am a teacher.
<strong>到這裡,就大功告成了。
“我是老師”的英語就是I am a teacher.
當然,I am a teacher重新翻譯回中文是“我是一名老師”。
可以看出,這裡漢語可以簡潔。英語不能省略“一名”。
或許,有小夥伴又問了,什麼叫可數名詞?什麼叫冠詞?
不用著急喲!後續的系列課都會講的喲!
小試牛刀
有小夥伴會<strong>不屑一顧,這麼簡單的句子。當然容易用拼音代替法了。能不能來點有技術含量的。
沒問題,接下來。我們學習如何進行融會貫通。
再來一句,現在大家都關心疫情。比如說,這是新冠病毒。
首先,用拼音寫出來。zhe shi xin guan bing du。
Zhe的英語是This。 這裡的shi用is,不能用am。
所以先變為This is<strong> xin guan bing du。
bing du這個詞不常用,用軟件可以查,是virus。
所以變為This is xin guan virus.
xin guan這個詞比較難。是專業術語。
但實際上,前幾天新聞上已經發布了它的英語。xin可以用new表示。
guan用corona表示。corona原意實際上是日冕的意思。冠狀病毒像帽冠一樣,所以用冠狀來表示。
這樣,This is xin guan virus,可以說成This is new corona virus.
實際上,老外和我的溝通中。一般只用corona virus,就是隻用冠狀病毒這個詞語。把新給省略掉了。
我們在漢語中通常是用新冠病毒這個詞語。
今天,只是我們系列課的第一課。歡迎大家持續關注後續課程。
感謝你的關注。我是一名翻譯,接下來,我會分享更多簡單好玩的英語學習方法。希望對你有所幫助。如果你覺得有價值,希望你能收藏、轉發、點贊、評論。一起幫助更多的人!有什麼英語學習/翻譯/口語方面的問題,你也可以私信我或評論留言自己的觀點,我看到後一定會回覆的!
閱讀更多 楊沫在寫作 的文章