The Doctor and His Patient醫生和他的病人

A doctor had been treating a sick man for some time when the man died under his care. At the funeral the doctor walked about talking to the relatives and said ,"If only our poor friend had refrained from drinking wine and had taken care of his body, he would not be lying here."

"My good sir ,"one of the mourners responded, "your words are really useless right now. You should have offered these prescriptions when your patient was still alive to take them.

The best advice may come too late.

  • If only但願,真希望; 即使僅僅為了…; 要是…多好
  • care of煩……轉交; 縮寫詞為C/O
  • one of…之一
  • right now現在;此時此刻
  • alive to對…有覺察,對…有感覺
  • too late為時已晚; 過遲
  • 一位醫生給一個病人治療了一段時間,病人在他的照料下去世了。葬禮上,醫生走來走去,跟病人的親戚們說:“如果我們那個可憐的朋友能夠剋制自己不喝酒,照顧好身體,他就不會躺在這裡了。”

    “我的好先生,”一個哀悼者回答說,“你的話現在真的沒用了。你應該在你的病人還活著的時候給他們開這些處方。

    最好的建議可能來得太晚了。


    The Doctor and His Patient醫生和他的病人


    The Doctor and His Patient醫生和他的病人


    分享到:


    相關文章: