03.02 唐聞生,毛主席身邊的翻譯奇才,名揚海外,3年輕鬆讀完北外5年課程


唐聞生,女,漢族,1943年3月生於美國紐約,廣東恩平人,早年僑居美國,1950年回國,1965年4月參加工作。北京外國語學院畢業,大學學歷,譯審。中國首任聯合國副秘書長唐明照之女。

領袖身邊的才女翻譯。

自上世紀70年代初開始,一直到周總理、毛主席辭世以前,唐聞生和外交部的另一位風雲人物王海容作為優秀的翻譯,幾乎參加了這兩位偉人與來訪各國政要、知名人士的所有會見,在外交界乃至中國政壇嶄露頭角。

她的倩影總是在毛主席和周總理的身邊出現,可以說見證了70年代中國外交史上的重要時刻。

三年輕鬆讀完北外五年的課程。

第一次做毛主席的翻譯就暈了過去。

1984年起任中國唯一的一家英文大報《中國日報》副總編輯,後任任鐵道部外事局局長,1999年任全國僑聯會副主席。

唐聞生是新中國外交界最優秀的英語譯員之一。作為毛主席和周總理的英語翻譯。

唐聞生:重要轉折時刻的歷史見證人,見證我國恢復聯合國合法席位始末。

也許,外交生涯的歲月給唐聞生心靈的痕跡太深太重,她和王海容一樣情感空缺,至今75歲未婚,隻身一人。


分享到:


相關文章: