中國漢語博大精深,想要學好中文,不僅需要掌握它的聲調高低變化、語調的抑揚頓挫,還要能夠分辨多音字、同義詞,以及相同的詞語在不同的語境、句子結構中所表達的不同意思。
圖源網絡
對於外國人來說,先不提“寫”好中文,光是能夠將語法理解透徹,也是一件非常困難的事情。這些謎一樣的“方塊字”太難學,也是不少外國友人常常會抱怨的問題。
一位外國網友Natalie在美國問答網站Quora上,曬出了自己中文漢語等級考試(HSK)4級的模擬試題,題目為“看圖,用詞造句”,試卷中還給出了一個範例:“街頭小販做買賣都用上支付寶了。”這位外國網友表示:“把生意叫做‘買賣’就算了,還要帶上支付寶。如果我不生活在中國根本不會知道支付寶是什麼!”
而“黃牛”、“自律”這兩個詞很顯然也讓外國網友十分困擾:“看見‘黃牛’這個詞都驚呆了,字面上它是動物‘牛’的意思,但很顯然,又不是那個意思。
中文何止是難,簡直是超級難!”
不少外國網友也對此表示:“中文和世界上任何一門語言都不同”、“要學好中文,你還得學會拿筷子、練習毛筆書法”。
隨後支付寶的官微也轉發該條微博表示:“同學們,看來你們手握支付寶,在國外教個中文啥的都會很受歡迎啊
”
對此,也有不少人調侃:漢語確實挺難的,我在這生活了二十幾年還沒弄明白。
圖源網絡
也有網友調侃:英語四六級之仇總算報了。
網友熱評:
各種等各種買各種期待:當年教老外量詞的時候,關於為什麼可以一頭豬但是不可以一頭狗的問題,老外們都蒙了
以袖:漢語意思博大精深,有時候我們中國人都能理解錯
WindupShrike:嘻嘻,打工的店裡有個日本男生在魔都交換了一年,不但拿到了HSK5還學會了地域黑和開車
(漢字文化圈的優勢)
地方反彈:四六級也難啊,我說什麼了
你家二二二大爺:這屬於文化差異吧。我認識一個再國外工作的,之前有個單詞總是不理解,後來才知道是當地一種衛生紙的牌子,而當地人都知道。
_三歲就很乖:太簡單了,我能把每個詞造句都加上支付寶。
LidoCaine_先森:說的好像你們CET很簡單似的
oran_cc:那,拿一卷CET-6讓老外做一下?
XL小明:蒼天饒過誰
囈語savannah:“黃牛”這個詞確實有點太為難外國人了吧
實際上,中國在經濟高速發展下,世界各國為了認識中國文化或者到中國進行貿易,已經掀起了一陣學習漢語的熱潮。中國還在多個國家開設了“孔子學院”。
而孔子學院最重要的一項工作就是給世界各地的漢語學習者提供規範、權威的現代漢語教材;提供最正規、最主要的漢語教學渠道。截至2017年12月10日,全球已有146個國家(地區)建立了525所孔子學院和1113箇中小學孔子課堂。
而在美國問答網站Quora上,外國網友們對於“該不該學習中文”也有著自己的看法。
多數網友表示,中國有著悠久的歷史,以及豐富的文化和獨特的習俗,學習中文能夠對這個文化古國更加了解。
並且中國正成為世界經濟的主要角色。越來越多外國公司期待進入這個潛在市場,學習中文,對在華經商也有很大的幫助。
但學習中文,對於外國友人來說,還是一件需要持之以恆的事兒,就好比我們學習英文那樣。
圖源網絡
閱讀更多 TechWeb科技 的文章