法語單詞bonus中的bo讀[bɔ],對應英語單詞boy中的bo,nus讀[nys],其中的u讀[y],對應漢語拼音和德語中的ü。
英語中的bonus中的bo讀[bəʊ],元音字母o讀其字母音,nus讀[nəs],其中的元音字母u弱化為[ə]。英語中,元音字母非重讀時通常會弱化為[ə]。
法語中的jour源自古法語的jor,源自拉丁語中的diurnum,源自dies。
【法語】jour [ʒur](國際音標/ʒuʁ/)m.陽光,日光;光線,亮光;生命;窗,透光孔;白晝,白天;日子,天;時期
拉丁語中的dies,對應英語中的day,德語中的Tag,法語中的jour。而拉丁語中的diurnum對應英語中的of the day。
古法語把拉丁語中的diur-變化為jor,也就是把di變化為j。
古法語中的j和英語一樣讀/dʒ/,在現代法語中變化為讀[ʒ]。
英語單詞diary中的di源自拉丁語中的dies。
【英語】diary['daɪərɪ]n. 日記
拆解:di+ary。
英語中的-ary源自拉丁語中的-arius等,對應法語中的-aire,德語中的-ar。
而英語單詞journey,journal,jouralist中的journ-都是經由法語源自拉丁語中的diurn-。能看出來嗎,法語把拉丁語中的di變化為j。
【英語】journey['dʒɜrnɪ /'dʒɜː-]n. 旅程, 行程, 旅行v. 旅行; 遊歷
拆解:jour+n+ey。
重點記憶jour(法語單詞,表“天,日子”)。
在這個視頻中,有一個Angleterre。
【法語】Angleterre(國際音標/ɑ̃.ɡlə.tɛʁ/) n. 英國(英格蘭)
拆解:Angle+terre。
法語中的an讀[ɑ̃],先讀[a]再加上鼻音,類似漢語拼音中的ang,鼻音再加重一些。
法語中的Angle是拉丁語單詞Anglus的呼格形式,對應英語中的Anglo-。
【英語】Anglo-[ˈæŋɡləʊ]pref. 表示“英國的”之義
法語中的terre源自拉丁語中的terra,把-a變化為-e。源自PIE(原始印歐語)*ters- (“dry”).
【法語】Terre [tɛr](國際音標[tɛ:ʁ])大地;大自然;地;地面;地球;泥土;世界
英語單詞English,德語單詞Englisch中的engl-源自原始日耳曼語中的*angli。只是後來的讀音變化把a變化為e。
【英語】English ['ɪŋglɪʃ]n. 英語adj. 英文的, 英國人的
拆解:engl+ish。
德語中所有名詞首字母均大寫,所以,名詞和形容詞是有明顯區別的。
【德語】Englisch(國際音標/ˈɛŋlɪʃ/, [ˈʔɛŋlɪʃ]) [das] 英。英語。
拆解:engl+isch。
【德語】englisch adj. adv. 英國的。英語的。
德語中的sch對應英語中的sh,法語中的ch,讀[ʃ]。
閱讀更多 盧勝方俠 的文章