知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑


知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑

據央視新聞,近日美國總統國家安全事務助理奧布萊恩說,美國疫情應對工作做得很好,但中國一開始做的方式不正確。外交部發言人耿爽用了句古語作為核心詞作為回應——八個字“行有不得,反求諸己”。說完後,他又貼心地問了一句“知道什麼意思嗎?”,然後,臉上慢慢浮現出笑意。

知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑

耿爽臉上浮出笑意

於是,“行有不得,反求諸己”與耿爽的“謎之”微笑就爬上了熱搜。

很多網友表示,別說美國記者了,連國人也要搜搜才行。當然,也有人根據語境也做了大量的解釋工作。

比如,——這是講美方“幹啥啥不行,甩鍋第一名”。很通俗!

也有外語水平特別高的專業人士將它翻譯成英文:“個人覺得可以直接翻譯成:you see see you,one day day ,just know eat eat .”——這水平,四級以上!

知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑

玩笑歸玩笑,這八個字較較真的話是啥意思呢?

我們先看耿爽講話的語境(據央視新聞視頻記錄):

“美方應對疫情的做法是否公開透明,我不做評論;美方是否有效利用了中方為世界爭取的寶貴時間,這裡我也不做評論。中國有句古話,“行有不得,反求諸己”,知道什麼意思嗎?(笑)”


知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑

耿爽

這話講得很有針對性——下面純屬悅華自己的理解與闡釋——美方說自己應對國內疫情的工作做的好,而中國一開始做的不好,潛臺詞就是中國拖累了它。

所以,耿爽用兩個“不做評論”暗示,第一,美方做的並不好,對新冠疫情在國內的發展做了隱瞞;第二,中國用舉國之力將新冠疫情壓制下來,為世界防疫贏得了寶貴的時間,中國做的好;第三,你(美方)理解中國的犧牲與貢獻嗎?好好利用了這個時間了嗎?所以不要說別人了,還是反省反省自己的。

行有不得,反求諸己” 就是自我反省的意思。

百科如下:

這句話出自《孟子·離婁上》,它的含義是:事情做不成功,遇到了挫折和困難,或者人際關係處得不好,就要自我反省,一切從自己身上找原因。

原文語境是:“愛人不親反其仁,治人不治反其智,禮人不答反其敬。行有不得者,皆反求諸己;其身正,而天下歸之。詩云:‘永言配命,自求多福’。”

其實這一段,對美國而言,更是針針見血!大致意思如下:

愛別人卻得不到別人的親近,就應反省自己仁愛夠不夠;管別人卻管不好,就應反省自己才智夠不夠;禮待心人卻得不到別人的回應,就應反省自己是不是禮數到家——行為得不到預期效果,都該反省自己。自身端正了,天下自然就歸服。《詩經》上說:常思自己的行為,自己求得更多幸福。

是啊,一般人待己寬,責人嚴,皆是不反思自己的緣故。人是這樣,國家也常如此!

知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑

中英文對照

文章即將結束,又看到今天中午,外交部發言人辦公室刊發的12日例行發佈會雙語版實錄(上圖)。對於“行有不得反求諸己”是這麼翻譯的:"Turn inward and examine yourself when you encounter difficulties in life."

這才是正解!

知道“行有不得,反求諸己”什麼意思嗎?面對美媒,耿爽露出微笑

大家共在一個地球村,請互相幫扶,共渡難關


分享到:


相關文章: