“公筷”英文怎麼說,是public chopsticks嗎?

“公筷”英文怎麼說,是public chopsticks嗎?

鍾老呼籲疫情過去之後

建議使用“公筷”

那麼,“公筷”英文怎麼說?

“公筷”英文怎麼說?

serving chopsticks


serve在這裡是:服務

也就是為大家服務的筷子

不就是公筷的作用嘛~


而public指的是:大眾

通常是說公共場合


例句

I suggested that we should use serving chopsticks.

我建議大家用公筷。


所以“公勺”的英文是

serving spoon哦~


學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡


分享到:


相關文章: