I'll Be a Tree
-Sandor Petofi
I'll be a tree, if you are its flower,
Or a flower, if you are the dew —
I'll be the dew, if you are the sunbeam,
Only to be united with you.
My lovely girl, if you are the Heaven,
I shall be a star above on high;
My darling, if you are hell fire,
To unite us, damned I shall die.
我願意是樹
----裴多菲·山陀爾
我願意是樹,如果你是樹上的花;
我願意是花,如果你是露水;
我願意是露水,如果你是陽光……
這樣我們就能夠結合在一起。
而且,姑娘,如果你是天空,
我願意變成天上的星星;
然而,姑娘,如果你是地獄,
(為了在一起)我願意永墮地獄之中。
【瞭解寫詩的人】
裴多菲·山陀爾(Petöfi Sándor,1823年1月1日-1849年7月31日),原來譯名為彼得斐,是匈牙利的愛國詩人和英雄,匈牙利偉大的革命詩人,也是匈牙利民族文學的奠基人,革命民主主義者,在瑟克什堡大血戰中同沙俄軍隊作戰時犧牲,年僅26歲。
【我的小筆記】
【四個單詞】
1、Dew
英[djuː] 美[duː] n. 露; 露水;
e.g. Pearls of dew glistened on the grass.露珠在草地上閃閃發光。
2、Sunbeam
英[ˈsʌnbiːm] 美[ˈsʌnbiːm] n. 一道日光;陽光光束
e.g. A sunbeam rests on the bookshelf.一束陽光照在書架上。
3、Unite
英[juˈnaɪt] 美[juˈnaɪt]
【1】v.(與某人和集體)聯合,統一,連結
unite sb/sth
e.g. A special bond unites our two countries.一種特殊的紐帶把我們兩國聯結起來。
unite with sb/sth
e.g. Wherever we go, we must unite with the people.無論走到哪裡,我們都必須團結人。
【2】v.(為某事)聯合,聯手,團結
unite in (doing) sth
e.g. We will unite in fighting crime.我們將團結起來打擊犯罪。
unite against sth/sb
e.g. Police chiefs called on the local people to unite against the drug dealers.警察局長呼籲當地人民團結起來反對毒品販子。
4、On high
在高處;在天堂
e.g. An angel came from on high.天使下凡。
【一個句型】
句型:If引導的條件真實從句(有發生的可能)
結構:“IF條件從句,+主句。” 或 “主句,+if條件從句。”
時態:從句一般現在時,主句為shall/will + 動詞原形
I'll be a tree, if you are its flower.
If you are the Heaven, I shall be a star above on high.
閱讀更多 跟隨賀老師學英語 的文章