霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?

最近,日本網友在語言學習網站「Lang-8」發現曾有一位巴西人發文詢問「無事死亡」這4個字的意思。


巴西人表示自己平時都靠著逛日本討論區2ch學日語,但是這4個字卻讓他怎麼Google都查不到適當的解釋。如果你把這個詞拆成「無事」和「死亡」兩個詞彙,就會覺得都已經「死亡」了還說「無事」就很莫名其妙!


霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


很快這個問題引發日本網友們關注,畢竟連日本人都覺得這四個字只能心領神會,很難用言語解釋其中的含義,何況還要跟外國人解釋呢…


「無事死亡是什麼意思?」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


找到失蹤的小女孩會說「無事保護」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


「無事」後面如果加上了動詞,通常表達這件事情達成了圓滿的結果,可是日本網絡上用的「無事死亡」感覺都是用在負面的結果上,例如下面這些討論組標題…


「我向風俗娘求婚無事死亡」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


「我帶著生蛋拌飯做成的飯糰去公司無事死亡」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


從這些討論組可以看出「無事死亡」是指「大家都知道會發生的糟糕結果真的發生了」,有點「果不其然」、「不出所料」的意思,但好像又沒有到「自作自受」這麼強烈的程度…


「硬要說的話是“雖然料想到了但是並不期望也不是自動發生的壞結果”之類的吧,說成“自作自受的死亡”又不太精確,好難解釋哦」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


「“無事”解釋成“大家都期望到、設想到的事情”應該比較容易理解」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


「“無事死亡”要解釋的話,就是“不如所料的死亡”吧。也就是任何人都猜得到幾乎會死的愚蠢行為,最後真的不出所料迎來死亡的結果。但我覺得跟“自作自受”有點不太一樣」

霓虹金常用的網絡語“無事死亡”是什麼意思?


大家理解中的“無事死亡”又是什麼意思呢?

——————————

微博@行知學園日本

↓↓↓


分享到:


相關文章: