Page me! Page me!可不是”頁我“

最近正在追一部美劇,可能是身在醫藥行業的原因,對醫療行業的美劇產生了興趣。

Page me! Page me!可不是”頁我“

這部美劇叫《Good doctor》,翻譯過來是《良醫》,與國內的《急診科醫生》差不多的題材。每天追劇的時間有限,從地鐵二號線的終點到一號線的終點,下班返回,差不多可以完整的看一集。

看美劇巨大的好處,就是可以學到非常地道的一些表達,比如之前和同事們經常說的”Crystal clear",就是“十分清楚,特別明白“的意思。而在這部劇裡面也發現了一些特別地道的表達。

Page me! Page me!可不是”頁我“

在第一季第三集裡面有這樣一句話”Page me if anything changes“,本人看劇的時候會注意每句話裡面的用詞,剛看到這句話的時候會很驚訝,page me是什麼意思?然後我就停下來了,因為我覺得這種表達真的是像發現了新大陸一樣,我每次對這種發現都很感興趣。

剛開始的時候,我以為page me就是call me的exactly same,因為網絡上對於page someone的解釋特別少,所以不得不翻牆到google去繼續深究這個表達的用法(是不是特別有鑽研精神)

Page me! Page me!可不是”頁我“

Page me! Page me!可不是”頁我“

Page me! Page me!可不是”頁我“

Page me! Page me!可不是”頁我“


原來”page me“是在一種”設備“上通知另外一方,那麼這種設備是什麼呢?當查了pager這個詞就明白了,是我們以前用的傳呼機(BP機),那麼pager為什麼還在現在這個時代在美國醫院被廣泛應用呢?

Page me! Page me!可不是”頁我“


RockHealth的一篇文章寫道,

  • Transmission of critical or emergency messages must be reliable, yet cellular and wifi networks can be disabled due to catastrophes, natural disasters or even technical problems (looking at you, Blackberry*).重要或緊急消息的傳輸必須可靠,當發生災難,自然災害或技術問題時,蜂窩和wifi網絡都可能被禁用。
  • Recharging a phone takes time and requires electricity, which may not be available in emergencies.給手機充電需要時間,並且需要電,在緊急情況下可能無法使用。
Page me! Page me!可不是”頁我“

  • 數據洩露使患者信息面臨風險。例如,2012年,超過90%的美國醫院經歷了數據洩露,而75%的醫院沒有充分保護帶有患者數據的設備。處理這些違反HIPAA的行為非常昂貴
  • 工作人員潛在的不專業行為會對危害到醫院的記錄。護士因在Facebook上討論患者情況或張貼異常X射線照片而受到紀律處分。用智能手機醫護人員會有被追究責任的可能。
  • 發短信是一種很有前途的通信方法,不會留下消息或審核記錄,也不會被加密,並且自動更正可能導致發送對臨床產生嚴重影響的錯誤消息。


通過一個詞,一個很簡單的、我們小學就知道的”頁“的單詞page,又學到了很多知識。所以如果你有任何英語方面的需求,來找我吧,我能對你們英語方面的任何需求負責。Call me,wechat me!


分享到:


相關文章: