【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~

【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~

同學們,你們好呀~

明天就是愚人節嚕,

提前祝你們有個難忘的愚人節


這麼多人喜歡過的愚人節,

你們知道怎麼來的嗎?

小君這就來給你們科普科普!


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~


April 1 Insixteenth-century France,the start of the new year was observed on April first. It was celebrated in muchthe same way as it is today with parties and dancing into the late hours of thenight.

愚人節16 世紀的時候,法國人是在4月1號慶祝新年的。他們那時候過新年的方法和我們現在幾乎一樣,人們設宴、跳舞直到深夜。


Then in 1562,Pope Gregory introduced a new calendar for the Christian world,and the new year fell on January first. There were some people, however, whohadn't heard or didn't believe the change in the date, so they continued to celebrateNew Year's Day on April first.

到了1562年,教皇格里高利頒佈了基督教新曆,按照新曆,新年這一天改到了1月1號。但是,有些人沒能聽說或者聽說了但不相信新年改天了。他們還是按照老習慣在4月1號這天過年。


Others played tricks on them and called themApril fools. In Francetoday, April first is called Poisson d'Avril. French children fool their friendsby taping a paper fish to their friends' backs. When the young fool discoversthis trick, the prankster yells Poisson d'Avril!

其他人就拿 他們開玩笑,把他們叫做“愚人”。如今,法國人把愚人節叫做“上鉤的魚”。法國孩子會在朋友的背上貼一條魚,以此來戲弄別人。當那個受騙上當的小朋友發現 以後,開玩笑的人就大叫“上鉤的魚兒”!


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~


Today Americans play small tricks on friends and strangersalike on the first of April. One common trick on April Fool's Day, or AllFool's Day, is pointing down to a friend's shoe and saying, Your shoe lace is untied.

如今,每逢愚人節,不管對方是否相識,美國人都會開些小玩笑。在愚人節比較常見的把戲是指著別人的鞋子說:“你鞋帶沒系。”


April 1 Insixteenth-century France,the start of the new year was observed on April first. It was celebrated in muchthe same way as it is today with parties and dancing into the late hours of thenight.

4月1日的法國,新年的開始是在4月1日。在尼桑慶祝聚會和跳舞一樣今天晚上到很晚。


School children might tell a classmate that school has been cancelled. Whateverthe trick, if the innocent victim falls for the joke the prankster yells, April Fool!

學生可能會騙同學說學校放假了。不管是什麼樣的招數,只要那個無辜的受害者中計了,惡作劇的人就會尖叫:“愚人!”


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~


Most April Fool jokes are in good fun and not meant toharm anyone. The most clever April Fool joke is the one where everyone laughs,especially the person upon whom the joke is played. American humorist MarkTwain has said that the first of April is the day we remember what we are theother 364 days of the year。

愚人節開的玩笑基本都是挺逗人的,沒什麼惡意。最高明的愚人節玩笑能讓在場的每個人都捧腹大笑,即使是那個被作弄的人也會忍俊不禁。正如美國幽默作家馬克吐溫所說的“只有在四月的第一天,我們才記起在過去一年的364天中我們是多麼的愚蠢”。


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~


知道了愚人節的來歷

下面就給大家分享與愚人節相關的英文表達


【詞語】

愚人節:

April Fool’s Day

April Fools’ Day

All Fool’s Day


A prankster:愛搞惡作劇、愛整人的人

April Fish:四月愚人(法國)

Noodle :笨蛋(英國)

hoax :騙局

gullible :易受騙的,輕信的

prank :惡作劇

fool :愚人,傻瓜,受騙者


【句子】

1、Happy April Fool’s Day!

愚人節快樂!

2、April Fool’s Day is on the first of April.

愚人節是4月1日。

3、I was/got pranked!

我被整了!

4、I'm just pulling your leg!

逗你玩呢~

5、I'm just messing with you!

我開玩笑呢!

6、You didn't tie your shoelace.

你鞋帶沒繫好。

7、He is gullible enough to believe anything you tell him.
他非常容易受騙,他會相信你告訴他的任何事。

8、A hoax is an attempt to trick a person into believing that something false is real.
騙局就是試圖用假造的事情去欺騙人,讓人相信那是真實的。

9、Look! There is some money on the floor.

快看!地上有錢。

10、Haha,your fly is open!

哈哈,你的褲子拉鍊沒拉!

愚人節俗語


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~


關於愚人節的俗語:“Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me”: 愚我一次,其錯在人;愚我兩次,其錯在我。更深一層可理解為“吃一塹長一智”。


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~


但是如果連續被騙三次:But fool me three times, it must be April Fool's Day: 被騙了三次,原來今天是4月1日。

怎麼樣同學們,你們都學會了嗎?

祝你們愚人節快樂喲~

歡迎留言區和小君說說你是打算過愚人節的?


遇見更好的自己,我在愛秀等你


【愚人節】愚人節英語口語:五分鐘教你用英語玩轉愚人節~



分享到:


相關文章: