在中國,有很多人誤以為詞源知識是英語學習高級階段的內容。這會導致絕大多數的學習者終身無法入門。很多學生學習了十幾年英語依然讀不懂簡單的英語文章,根本的原因就在沒有用正確的方法記憶單詞。
請看美國小學閱讀詞彙:
網上可以找到這個系列教學視頻,建議家長朋友和孩子一起經常看看。
【英語】disappear [‚dɪsə'pɪə]v. 消失; 不見
拆解:dis+appear。
dis-是拉丁語否定前綴,表“不”。
【英語】appear [ə'pɪə]v. 出現; 看來好像, 似乎; 顯露; 出庭, 到案
拆解:ap+pear。
ap=ad-(表“到,朝向”),在p前的變化。
這裡的pear-源自拉丁語動詞pareo,意思是“可見的”。
只要認識拉丁語前綴dis-和ad-,記憶英語單詞disappear就只要重點記憶pear就可以了。
如果您堅持背單詞,現在只要背這部分就可以了。千萬不要把disappear分解成d、i、s、a、p、p、e、a、r。
強烈建議家長朋友稍微花點精力大概瞭解一些詞源常識。這樣您的孩子學習任何外語都不會難事。
如果讓孩子直接記憶英語單詞werewolf,可能會感覺有些難度。而當您告訴孩子:這裡的were-實際上源自古英語的wer-,表“人,男人”,再稍微熟悉一下wolf就可以輕鬆掌握它。不僅如此,只要您願意,還可以幫助孩子順便掌握相應的德語單詞Werwolf。
【英語】werewolf ['wɪrwʊlf /'wɪə-]n. 狼人
拆解:were+wolf。
were-源自古英語的wer-,意思是“人,男人”,對應德語中的wer-。和拉丁語vir(人,男人)都源自PIE(原始印歐語)*wiHr-。
【德語】Werwolf(國際音標/ˈveːɐ̯vɔlf/) [der] 狼人。傳說中在滿月時會變為狼的人。
拆解:wer+wolf。
【英語】wolf [wʊlf]n. 狼, 極度的窮困, 殘忍貪婪之人
【德語】Wolf(國際音標/vɔlf/) [der] 狼。pl.Woelfe 狼群。群狼。
下面,我們正式開始學習。
英法德意西俄語都有大量的拉丁語源單詞。今天我們要學習的virus和focus都源自拉丁語,都用到-us這個拉丁語後綴。
【英語】virus ['vaɪərəs]n. 病毒, 傳染病的微生物
拆解:vir+us。
源自拉丁語vīrus (“poison, slime, venom”),源自原始意大利語*weisos,源自PIE(原始印歐語)*wisós (“fluidity, slime, poison”)。
我們可以看到,PIE中的*wis-在拉丁語中變化為vir-。
古拉丁語中沒有w這個字母,而v作元音讀[u],作輔音讀[w]。所以,拉丁語中作輔音的v對應英語、德語和PIE中的w。
在拉丁語中vir也是一個單詞,表“男人”。
【拉丁語】vir:vir, viri n. m. man; husband; hero; person of courage, honor, and nobility;
源自原始意大利語*wiros,源自PIE(原始印歐語) *wiHrós。和梵語的वीर (vīrá),古英語中的wer(現代英語were-),德語中的wer-同源。
【英語】werewolf ['wɪrwʊlf /'wɪə-]n. 狼人
拆解:were+wolf。
源自中古英語的werwolf,源自古英語werwulf,源自原始日耳曼語*werawulfaz,源自*weraz (“man”) + *wulfaz (“wolf”)。相信您可以看出來-az是古英語中的後綴。
原始日耳曼語中的*wer-表“男人,人”,和拉丁語中的vir都PIE(原始印歐語) *wiHrós。對應荷蘭語中的weer-,德語中的wer-,丹麥語和瑞典語中的var-。
認識德語中的wer-再記憶德語單詞Werwolf就非常簡單了。
【德語】
Werwolf(國際音標/ˈveːɐ̯vɔlf/) [der] 狼人。傳說中在滿月時會變為狼的人。拆解:wer+wolf。
【英語】wolf [wʊlf]n. 狼, 極度的窮困, 殘忍貪婪之人
【德語】Wolf(國際音標/vɔlf/) [der] 狼。pl.Woelfe 狼群。群狼。
德語中的w讀[v],對應拉丁語中作輔音的v。
源自原始日耳曼語*wulfaz,源自PIE(原始印歐語)*wĺ̥kʷos。
拉丁語中的vir也有“榮譽”、“貴族”、“高尚”的意思。
英語單詞virtue經由法語源自拉丁語的virtus,由vir加後綴-tus構成。
【英語】
virtue ['vɜrtjuː /'vɜː-]n. 德行, 貞操, 美德拆解:vir+tu+e。
【拉丁語】virtus(古典式發音/ˈwir.tuːs/, [ˈwɪr.t̪uːs],教會式發音/ˈvir.tus/, [ˈvir.t̪us]):virtus, virtutis n. f. strength/power; courage/bravery; worth/manliness/virtue/character/excellence;
拆解:vir+tus。
-tus是形成抽象名詞的後綴。其中的*-tu-是PIE(原始印歐語)錶行為名詞的後綴,-s是表“單數主格”的後綴。
拉丁語用十分簡單的vir加後綴-tus構成了一個新的單詞virtus。而古法語把vir-變化為ver-,並把-tus變化為-tu。
英語則恢復了拉丁語中的vir-,並在結尾加上不發音的e(避免單詞以u或v結尾)。
【法語】vertu[vɛrty]f.道德, 德, 善, 功效, 效力
拆解:ver+tu。
這裡的ver-源自拉丁語中的vir,對應英語中的were-,德語中的wer-。
英語單詞virgin中的virg-就是由vir+g構成。
【英語】virgin['vɜrdʒɪn /'vɜː-]n. 處女
拆解:virg+in。
源自拉丁語單詞virgo的單數屬格virginis。
【拉丁語】virgo:virgo, virginis n. f. maiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intact;
拉丁語詞典通常列出名詞的單數主格和單數屬格。
源自原始意大利語*wizgā,源自PIE(原始印歐語)*wisgeh₂ (“flexible rod or stick”)。
可以看出來,virus中的vir-源自PIE中的*wis-,而virgo中的virg-源自PIE中的*wisg-。
認識英語單詞virus,就等於已經掌握相應的拉丁語單詞virus。只是要注意:拉丁語中的virus本來的意思是“毒藥”。這是因為,古時的人們誤以為“病毒”是一種液體。
相應的法德意西語單詞都保持相同的形式,只是發音上有些區別。我們這裡重點學習一下俄語中的相應單詞。
【俄語】вирус(國際音標[ˈvʲirʊs]) 病毒,病原體,病菌,毒素,濾過性病原體
拆解:вир(vir)+ус(us)。
在學習英語單詞virus時認識-us這個拉丁語後綴,再學習focus就容易多了。
【英語】focus ['fəʊkəs]n. 焦點, 焦距; v. 使聚焦, 集中, 調焦; 聚焦; 注視
拆解:foc+us。
foc-是拉丁語詞根,意思是“火爐,灶臺”,源自PIE(原始印歐語)*bʰeh₂- (“to shine”),和梵語中的भाति (bhā́ti),古希臘語φαίνω (phaínō, “to shine”)同源。
在認識foc-的基礎上,再記憶loc-(地點),doc-(教),voc-(聲音),vac-(空)就容易多了。它們都是拉丁語詞根,都可以幫助我們記憶大量的英拉法德意西單詞。
英語單詞doctor實際上是由拉丁語詞根doc-和表“行為者”的後綴-tor構成。doc-在拉丁語中的意思是“教”,所以doctor的意思是“老師——實施“教”這個行為的人),後來在法語中有了“醫生”和“博士”的意思。同時,法語把-tor變化為-teur。
英語單詞voice中的voic-是拉丁語詞根voc-在古法語中的變化。
【英語】voice [vɔɪs]n. 聲音, 發音能力, 嗓音
在中古英語時期源自古法語vois, voiz(現代法語voix),源自拉丁語vōcem,vōx (“voice”)的賓格。源自PIE(原始印歐語)*wṓkʷs,源自*wekʷ- (“to utter, speak”)。和梵語中的वाच् (vāc),古希臘語ὄψ (óps),波斯語آواز (âvâz)同源。
英語單詞vocal(聲音的),vocation(使命),advocate(倡議,擁護),advocator(擁護者)則直接使用拉丁語中的voc-,這說明它們是直接源自拉丁語或經由法語並恢復了拉丁語的拼寫形式。
英語中有大量的單詞是經由法語源自拉丁語。但後來,英語中發生了一次恢復古典拼寫的運動,很多單詞又恢復成拉丁語原來的形式。
現代法語中,和英語單詞voice對應的單詞是voix,很明顯,是拉丁語中的vox變化為o為oi。
【法語】voix [vwa]f.聲音
法語中的oi讀[wa]。
由拉丁語單詞vox變化為o為oi而來。
【拉丁語】vox(古典發音/woːks/,教會發音/voks/, [vɔks]):vox, vocis n. f. voice, tone, expression;
拉丁語中的vox由詞根voc-加表“單數主格”的後綴-s構成。
拉丁語中的詞尾的cs和gs通常變化為x。
閱讀更多 盧勝方俠 的文章