派小星的环球旅行第5站:韩国

我开始寻找一个最合适韩国的主题,但这对于我来说,真的太难了。

常常在想,作为一个标准的九零后,在这一点上我表现出了完全与自己身份不符的特质——不追韩星,不看韩剧,不学韩语,不关心关于韩国的方方面面。以至于在给这篇推送选背景音乐的时候,才突然意识到这么多年来,我的歌单里竟然没有一首韩语歌。

如果说当年选择去泰国旅行的原因是因为它价廉,那么六年前我将旅行目的地定为韩国,只有一个原因,就是“近”。

近到身边开始出现从小就会说韩语的朝鲜族朋友;近到打小买文具的时候,文具店的阿姨会特别自豪地解释某种文具昂贵的原因是因为它们来自南韩;近到突然有一天,开学前夕学校门口的地摊开始大批量地售卖时下最火的韩国男团海报;近到不知道从什么时候开始,英文单词都读不好几个,却先熟练掌握了“思密达”的各类用法。

文化啊,总是深深影响着一代人,还有属于一代人最美好的回忆。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

2013年7月,刚刚大学本科毕业的我决定用最后一笔奖学金奖励自己一趟毕业旅行。

韩剧没追几部,济州岛总归是听说过的,更何况,这么一个浪漫又免签的地方,对于当时的我,还算是有吸引力的。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

对于现在的我来说,再回忆起这个地方,除了湛蓝的海水、洁白的云朵、网红的泰迪熊博物馆以及足够吹乱人发型的十级大风,可能只剩“海女”这唯一值得一提的关键词。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

海女,一项古老的职业,指不带辅助呼吸装置、只身潜入海底捕捞龙虾、扇贝、鲍鱼、海螺等海产品的女性(新华网,2011),通常也是这一带村落里最富有,地位最高的女人。

我守在济州岛的海岸线旁边,准备一睹海女工作的全过程——她们皮肤黝黑,头盘长发,身穿黑色紧身潜水衣,背着色彩鲜艳的背囊,手腕上拴着一个铁铲,一个猛子扎进海里……海面荡起涟漪,不知道过了多久,她们毫无防备地从海里钻出来,重新出现在游人的视野里。背篓里载满章鱼、海胆、海蜇等各类海洋猎物,但她们的主要目标是生长在低潮线以下岩石上的鲍鱼。

她们在海底要靠铁铲把礁石上的猎物撬下来。鲍鱼身体外边包着很厚的石灰质贝壳,如果不小心铁铲被鲍鱼的贝壳夹住,海女的处境就非常危险,每年都有因此丧生的姐妹。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

我总在想,这种危险的工作要换做在中国,八成会是男人们的事情吧!的确,19世纪前,徒手潜水还是男人们的专职,但由于韩国政府的税收政策重男轻女,男人做工税重,女人做工税轻。渐渐地,丈夫们开始在家煮饭看孩子,而妻子则每天外出捞海物赚钱。日久天长,潜水成了女人们代代相传的本事,“海女”这个称呼应运而生(大连日报,2010)。

没能像与泰国人妖那样面对面深入交谈,可以算得上是此行最大的遗憾,因此我没能了解除网络以外更多的关于海女的信息,只能深深佩服着世界上这样一群勇敢又伟大的女性。

生而为人,两个世界。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

离开济州岛,踏上前往首尔的路。想象中首尔应该是充斥着各种欢快音乐的时尚之都,有着时下所有的流行元素,但现实中的首尔,其实安静得多。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

三八线,是朝鲜半岛上北纬38度附近的一条军事分界线。第二次世界大战末期,盟国协议以朝鲜半岛上北纬38°线作为苏、美两国对日军事行动和受降范围的暂时分界线,北部为苏军受降区,南部为美军受降区。日本投降后,就成为同为朝鲜民族但政治体制不同的大韩民国(南朝鲜)和朝鲜民主主义人民共和国(北朝鲜)两个政权的临时分界线,通称“三八线”。

在没有靠近三八线之前,我天真地以为如今的世界一片祥和,根本没有战争的存在。直到我全副武装,头顶钢盔穿过三八线阴冷潮湿的地下暗道,看见墙上有一孔人工开凿的石洞,准备把眼睛凑过去想要一探究竟的时候,导游一把拉住了我:“小心!对面都是有士兵防守的,他们的子弹可不长眼睛!”

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

导游说,照朝鲜停战协定,三八线两侧的南北朝鲜非军事区宽约4公里、长约248公里。直到现在,两国各派士兵持枪防守,一旦哪边挑起点事端,战火可能随时引发。

我仍不敢相信这会是我离战争最近的一次,直到我登上平台,看见这些真实存在的铁丝圈和那条周围绿树成荫的长长的桥。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

难以想象目前安安静静躺在彼此对面,仅一桥之隔的两个国家,某一天也许会因为某个争端再次开火,我们永远不知道明天和意外哪个先来,就像我从来没有如此深刻地感受到,战争就在身边。

同一片土地,两个世界。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

也许别人的韩国之旅都是一场精彩的购物狂欢,但于我而言,不如说是一次涤荡心灵的旅程。对海女的敬佩,对战争的感悟,韩国这个国家用太多的“不一样”赋予了我这段前所未有的体验。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

可能在我多数朋友眼里,行走世界对我来说简单得没有任何难度。流利的英文,加之本科的酒店管理专业训练出我外出生存的必备技能,涵盖旅行六要素——“吃住行,游购娱”,即便是在满大街抗拒讲英文的法国和德国,我也一样穿行自如。也常听朋友说,“真羡慕你们这种英文好的人,走到世界哪个角落都不怕找不着路。”嗯,对,找不着路起码还有导航可以用,可是,很多韩国人听不懂英文,不说英文,而且压根儿没打算学英文,这一点我真的无(感)能(到)为(绝)力(望)。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

酒店位于靠近海边的街道,傍晚,我们决定去买些水产开开荤。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

不像伦敦海鲜市场里那些高傲的白人渔民,这里卖海鲜的阿姨热情地招呼我们,用着她极其熟练的韩语:“安宁哈撒呦~……(后面听不懂)”

“安宁哈撒呦~We would like to try some local seafoods... ”我也用我极其熟练的英文回应着她的热情。

然后,你们猜到了,她不懂我,我亦不懂她。

鸡同鸭讲,两个世界。

“好吧,你有没有什么推荐的海鲜给我们尝?”我尝试着用比初中英语听力还要慢的速度与她交流着。

她还是不懂。

“啊!”终于在我比划半天之后她似乎明白了什么,抓起一只空篓子在我眼前晃悠。

头一次感慨到,英文不好没关系啊,有body language就好了啊!于是我指着她摊上的海鲜:“This, this, that, no no, that, yes, this, and this, good, yes! ”

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

挑好了食材,在烹饪方式上我们又出现了难以调合的沟通障碍。她想问我希望我们的海鲜怎样做?我想知道哪一种做法比较好吃?她推荐我说蒸炒炸煮焖都可以,我想要知道她推荐哪一种……故事的结尾就是,她想怎么做,我们就怎么吃。

吃到一半,阿姨过来贴心地用韩语询问“吃得怎样?”我们除了竖起大拇指,想不出其他任何一种可以表达自己的方式。阿姨很开心,突然指着我的男性朋友:“He!”又指了指我们桌上的鱼:“Fish!”两臂90°向外弯曲,比了一个“strong”。

派小星的环球旅行第5站:韩国 | 两个世界

后来翻阅《海洋生物百科》,才明白阿姨在说:“此鱼壮阳”。



国际礼仪小课堂之『韩国』

进韩国人家里要脱鞋,到韩式餐厅进餐也要脱鞋,因此一定要注意穿干净的袜子。袜子不干净或有破洞是失礼行为,被看作没有教养。入座时,宾主都要盘腿席地而坐,不能将腿伸直,更不能叉开。

韩国人平时使用的一律是不锈钢制的平尖儿的筷子。中国人、日本人都有端起饭碗吃饭的习惯,但是韩国人视这种行为不规矩。而且也不能用嘴接触饭碗。就餐时,左手不可留在桌子上,右手一定要先拿起勺子,从水泡菜中盛一口汤喝完,再用勺子吃一口米饭,然后再喝一口汤、再吃一口饭后,便可以随意地吃任何东西了。这是韩国人吃饭的顺序。


分享到:


相關文章: