雙語閱讀:Enjoy pleasure in good time


雙語閱讀:Enjoy pleasure in good time | 及時行樂


We convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, then another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more content when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with.

我們總是認為等我們結了婚,生了孩子後,生活會更美滿.可等有了孩子,我們又因為他們太小而惆悵,並認為等他們長大些懂事了,我們的生活更舒適.可隨後等他們步入青春期,我們還要為應付他們的青春期問題而煩惱.

We will certainly be happy when they are out of that stage. We tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together, when we get a nicer car, When we are able to go on a nice vacation, when we retire!

心想等熬過這個非常時期,幸福就會大駕光臨.我們常常自我安慰,等我們的另一半可以與我們同心協力,等我們坐擁更高檔的轎車,等我們能夠怡然度過一個愜意的假期,等我們退休之後,我們的人生就功德圓滿了!

Your life will always be filled with challenges. It's best to admit this to yourself and decide to be happy anyway. One of my favorite quotes comes from Alfred D Souza.

生活總是充滿挑戰.你最好接受這一事實,畢竟無論如何都要選擇快樂地生活.我最鍾愛的名言中有一段摘自阿爾弗雷德·德·蘇澤.

He said:"For a long time it had seemed to me that life was about to begin-real life. But there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first,some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned on me that these obstacles were my life."

他說:"長期以來我都覺得真正的生活即將展開了,但一路走來,總是荊棘叢生,磕磕絆絆.例如有些事情得優先完成,還要預備出一些待定中的工作所要花費的時間,以及要去還清的債務.而後生活才會開始.最後我終於恍然大悟:這些障礙本身就是我的生活."



雙語閱讀:Enjoy pleasure in good time | 及時行樂


Stop waiting until you finish school, until you go back to school; until you lose ten pounds, until you gain ten pounds;until you have kids, until your kids leave the house;until you start work, until you retire;until you get married, until you get divorced;until Friday night, until Sunday morning;

莫再等-莫等到你完成學業,或者重返校園繼續深造;莫等你再瘦10磅,或者又增10磅;莫等你有了孩子,或者等孩子長大離家;莫等你開始工作,或者熬到退休;莫等你喜結連理,或者分道揚鑣;莫等到星期五晚上,或者星期天清晨;

until you get a new car or home,until your car or home is paid off;until spring, until summer, until fall, until winter, until you are off welfare; until the first or fifteenth;until your song comes on;until you've had a drink; until you've sobered up, until you die, until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy.

莫等你買了新車或新房,還清車款或房款;莫等到春天,夏天,秋天,冬天;莫等你自食其力;莫等到第一次或第十五次;莫等你的主題歌響起;莫等你宿醉後或者清醒後;莫等到死亡逼近;莫等到你有幸再來世上走一遭,才明白,此時此刻才是你最應珍惜的幸福時光.

雙語閱讀:Enjoy pleasure in good time | 及時行樂



分享到:


相關文章: