飛機遇險時為何用Mayday,而不是SOS?

據報道,小夥伴們有沒有注意過,在一些電影或者航空紀錄片裡飛機遇險墜毀前的場景中,飛行員往往會大喊三聲「Mayday」,而不是大家熟悉的 SOS (國際求救信號)或者 help (救命)?

飛機遇險時為何用Mayday,而不是SOS?


那麼Mayday這個用法從何而來,它與SOS、help之間有什麼區別呢?

據航旅縱橫介紹,首先,Mayday作為國際通用的無線電通話遇難求救信號,Mayday是法語單詞M’aider的音譯,在法語中表示「救救我、幫助我」,英語發音變成「Mayday」。其中,M代表我,aider代表救助意思。

Mayday是飛行員最高級別的求救信號,在無法自救時會呼叫三次。連續呼叫三次主要是為了防止噪音干擾、誤聽或混淆等情況。

民航界對這一信號的普遍看法是:飛行員大喊三聲「Mayday」之後,能倖存的基本上都是奇蹟。

因此面對發出這一信號的飛機,附近其它所有飛機都會按管制員要求進行避讓。

同時在航海途中船員遇到危機性命的緊急狀態(如正在沉沒,意外大火或爆炸)時,也可以用這一信號求助。

為何不用「SOS」或「help」

Mayday與SOS最大的區別就是: Mayday是國際通用的無線電通話遇難求救信號,飛機或船隻、在任何頻道通過無線電通話發出的Mayday信號都可被聽懂。

而SOS實質是國際摩爾斯電碼救難信號,並非任何單詞的縮寫,也沒有任何實際釋義。以此作為國際通用海難求救信號,是因為它在電報中是最容易發出,也最容易被接受辨識。

至於為什麼不用help則與發音有關。「help」的尾音較輕,衝擊力不強,而「Mayday」的因為有重音,更能引起搜救人員的察覺。

什麼時候使用?

當船隻、航機遇上即時的嚴重危難、威脅人命安全、無法自救等緊急情況,需要立即宣告相關單位並獲取救援時,應發出Mayday求救信號。

例如,船舶正在沉沒、遇劫、發生大火、爆炸;或航空器因鳥擊、機械故障、急遽失壓、引擎失效等足以擴大危害飛行的緊急情況時,都應該使用。

在航空事故發生時,如果不是特別緊急的狀況,飛行員會發出「Pan-pan」的緊急求援信號,同樣是呼叫三次,它的意思是次於Mayday的緊急狀況發生。

如果兩架飛機同時遇險,一架發出Mayday,一架發出Pan-pan,那麼前者有優先權。


分享到:


相關文章: