科幻小說之父——凡爾納

但凡人能想象到的事物,必定有人能將它實現. —— 儒勒·凡爾納

科幻小說之父——凡爾納

前段時間,在書架看到了初中買的《海底兩萬裡》,就又開始讀了一遍。這本書買來很久了,在無聊時翻了一遍又一遍,也記不清第幾次看了。其實我很少會將一本書翻來覆去的看,凡爾納的小說卻是個例外。當時的我從凡爾納的《海底兩萬裡》看到《地心遊記》,也從那時我培養了兩個愛好:一是小說,二是科學。這也使得我高中成功的投入了理科的懷抱,再也沒出來過,至於小說,嘗試過一次,就再也沒提過一次了。

凡爾納是十九世紀的小說家,劇作家及詩人。

小編才學疏淺,也沒讀過凡爾納的劇作和詩,大家有興趣可以去找來讀一讀。在歷史上,有著眾多科學家受到了凡爾納小說中塑造的科學勇士的影響。潛水艇的發明者西蒙·萊克在他的自傳中的第一句話是“儒勒·凡爾納是我一生事業的總指導”;海軍少將伯德在飛越北極後說凡爾納是他的領路人;氣球及深海探險家皮卡德、無線電的發明者馬克尼都一致認為凡爾納是啟發他們發明的人。

凡爾納的小說是很難過時的,我以前的科學啟蒙書就是《海底兩萬裡》,然後再一口氣看了他的好多小說,我才知道原來科學可以這麼有趣,放眼到現在,凡爾納小說中的某些理論已經被證實不可行,但其中的文字描寫對科學的看法之類是很難被模仿的。凡爾納的小說大部分都是圍繞當前科學界的一些基本原理,比如說《神秘島》放到現在,假如你一個人在孤島上,你需要的還是那些知識。

科幻小說之父——凡爾納

科學幻想小說並非從凡爾納開始,但在幻想的規模上,特別是在科學的語言性上,凡爾納大大超過了前人。凡爾納的才能在於,他實際上是在科學技術所容許的範圍裡,根據科學發展的規律與必然的趨勢做出了種種在當時是奇妙無比的構想。因為這些構想符合科學的發展趨勢,他們到了20世紀幾乎全都成為了現實。

據聯合國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的名家,僅次於阿加莎·克里斯蒂,位於莎士比亞之上。聯合國教科文組織最近的統計顯示,全世界範圍內,凡爾納作品的譯本已累計達4751種,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多法語作家。在法國,2005年被定為凡爾納年,以紀念他百年忌辰。

就此而論,說凡爾納是科幻小說界第一人也不為過。


分享到:


相關文章: