叫張文宏叫“張爸”,爸爸可以亂叫嗎

恕我魯鈍,我現在才知道,流行管張文宏叫“張爸”。為什麼會有這樣多的人,要一口一個“張爸”呢?真是讓人感到莫名其妙,也有點心裡發毛,現在,是不是流行叫陌生人為爸爸?對於一個原本素相識的人,親親熱熱地叫爸爸,這是什麼畫風?

叫張文宏叫“張爸”,爸爸可以亂叫嗎

在漢語的基本語境中,爸,或是爸爸,那是父親的意思。父親,是可以亂叫的嗎?肯定不是。一般來說,親親熱熱地叫爸爸的,只有對親生父親是這樣。親生父親之外呢,當然還有養父、義父,也可以叫爸爸。即使是拜乾爹,叫的時候,前面還要加一個“幹”字呢。

爸爸跟爺爺不一樣。對於陌生人,或是外人,是可以叫爺爺的。比如,在以前,那些有錢有勢的人,人們會叫他老爺。對於一些官員,可以稱為官老爺,公正剛直的官員,還可以稱之為青天大老爺。在日常生活中呢,也可以稱一些年歲大的人叫爺爺,比如老爺爺,李大爺。

當然,爺爺如此,奶奶也是如此。

爸爸跟媽媽也不一樣。對於陌生人,對於外人,是可以叫媽的。比如,可以叫一個陌生的中年婦女為大媽,這大媽跟大叔應該是一個級別的。雖然,現在逮著一箇中年婦女叫大媽,可能會讓她感到不高興,她更願意你叫她大姐姐,雖然叫的人感到很肉麻,但聽的人或許很享受。叫人王媽之類很平常,叫人張媽媽之類的也有。

可是,叫爸爸則不然,沒有亂叫別人為爸爸的道理。古有“認賊作父”之說,那是寡廉鮮恥的人才能幹出的事。在日常生活中,雖然我們遇到的人,都不能稱之為“賊”,那也是不會叫他爸爸的。如果走在大街上,碰到一個人叫你一聲爸爸,一般人是不敢答應的。如果恰好夫人在身邊,出現這種情況,那會惹出大麻煩,有口說不清的事啊。

因為中國傳統的社會文化具體“家國同構”的特點,人們往往要將家庭中的人際關係擴展到社會生活中去。最為常見的,就是稱兄道弟。明明是毫無血緣關係的人,因為相互熟悉,建立起了友誼,就要稱之為兄弟。

女性呢,當然就是稱之姐妹了。本來,女人之間,姐妹長姐妹短的,叫得很順口,也很親熱。但是,近些年來,女人們大有拋棄姐妹的趨勢。你看,這些年,從女性口中說出的姐妹是越來越少了,取而代之的是“閨蜜”。

讓人感到有點納悶的是,為什麼要叫“閨蜜”呢?本來,按推想,應該是“閨密”才對。閨中密友,簡稱“閨密”,這才說得通。或者,是因為“密”與“蜜”發音相同,字形相近,而“蜜”又是那麼粘乎乎的甜,作為感性思維佔上風的女性,自然會選擇“閨蜜”,儘管“閨蜜”雖然甜,但仔細推敲,還是讓人感覺怪怪的。

女性拋棄“姐妹”而選擇“閨蜜”,這種粘乎勁,或多或少會讓人感到過於親密無間,由此而產生一種“肌膚之親”的聯想。如果是叫“姐妹”呢,當然就不會出現這種不恰當的聯想。

然而,“閨蜜”一詞畢竟流行起來了。男性之間,只能叫“兄弟”,顯然不能稱其為“男友”,但女性之間,就可以叫“閨蜜”。語言體現出來的社會文化現象,有時就是這樣奇怪。

最為奇葩的是,現在竟然出現一個怪異的現象,逮著一個陌生人叫“爸爸”。這樣不可思議的現象,到底是怎麼出現的呢?


你會叫張文宏為“張爸”嗎? 單選

0

0%

0

0%

不會


分享到:


相關文章: