“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!

本文福利

英語乾貨資源包模板預覽,文末最後可領取資料!

“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!


五一小長假前,

舍友在前兩週就在家興奮地計劃

去哪裡呼吸下新鮮空氣,

一興奮就用英語唱起來了:

I'm going out next next week~~.

“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!


“下下週”的英語,

你們第一反應是不是也是“next next week”?

nikiki提醒下,

這樣說的同學趕緊要改啦!

正確的說法是

“the week after the next”


ok,“下下週”會說了,

那麼“下下下週”呢?


“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!

來,記住這個句型

in + 時間名詞

表示未來一段時間


“下下下週”就是 "in three weeks"


英語裡有很多跟時間相關的詞彙,

平時一到用的時候,

大腦就總是一片空白,

今天nikiki就給大家科普一些高頻表達:


“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!

一、“全天24小時營業”英語怎麼說?


24 hours a whole day?

nonono, 用這個

around the clock


“全天候,晝夜不斷的”


We study for the finals

around the clock.

我們夜以繼日地為期末考試作準備。


“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!


二、用英語如何形容做某事“爭分奪秒”?


別用Do sth. very quickly了

試試這個→against the clock


Now we have to race against the

clock to finish our job!

現在我們必須要爭分奪秒地

完成這些工作!


“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!


三、Five o'clock shadow 是什麼東西?


“5點的影子”?

是不是覺得這意境還挺美...


nikiki跟你說真相吧

它其實是指

男生一兩天不刮鬍子後臉上出現的毛髮..

像這樣


“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!

You can't go for your interview

with a five o'clock shadow!

Go and have a shave!

你不能帶著鬍子去面試!去刮鬍子!


這個形容真“又準又狠”...


四、 “年復一年”你知道怎麼說嗎?


a year and an year again?


打住!打住打住打住!

“下下週”用英語怎麼說?可別告訴我是“next next week”!


它的正確說法應該是這個!

別再說錯咯!

year in, year out


Our family holidays are so boring now.

Year in year out we go to

the same holiday resort and

stay in the same old hotel!


我們的家庭度假很無聊。

年復一年都去同樣的度假地

待在同樣的老酒店裡!


那麼“日復一日”也是一樣啦,

day in day out.


I have to do the same boring

jobs day in day out.

我每天都要幹這些單調乏味的工作。


以上就是今天的內容啦~你學會了嗎?

今天的文章就到這裡,以後還會出更多期有意思的文章,喜歡的朋友們可以關注我哦。

如何領取英語資源乾貨?

  1. 點贊+轉發+評論
  2. 點擊關注,關注本頭條號
  3. 進入頭條號主頁,右上角私信小編回覆:【英語乾貨】


分享到:


相關文章: