最近huan妞看了一款綜藝,覺得還是挺有意思的。
看的過程中,一般都是這三種表情:
靜靜看你裝×:
哈哈哈哈哈↓
哎呦,哎呦,有被氣到:
看完還了解到一些中huan妞從來都不知道的“冷知識”。
比如成吉思汗是日本人......
這到底是什麼綜藝呢?
就是它了——
《英雄三國志》
韓國綜藝,定位是歷史綜藝節目。
其實《英雄三國志》這個名字起的還是挺直白的。
所謂三國是指中國、日本和韓國,英雄是每期節目會選出各國的著名歷史人物進行比拼對決。
節目找來兩個中國人、兩個日本人、兩個韓國人,這些人分別作為講解代表。
當然,這畢竟是個綜藝節目,自然請的不能是路人,都有點名氣,比如其中代表中國的一個小哥,叫張玉安,之前參加過韓國版的《非首腦會談》。
有一說一,節目的總體質量真的是一般,但還是有看點。
火藥味很濃。
01
在韓國本土,中國、日本、韓國這三個國家,一般被表示成“韓中日”。
韓國主持人一上來就疑似引戰:
在日本看來,是不是覺得韓國人應該說“韓日中”?
日方微笑表示:是的。
主持人又問中國代表:
在中國,這三個國家一般怎麼表達?
我國代表乾淨利落:中日韓。
韓國人一臉不可置信竟然不是中韓日???啊西……
我方代表露出尷尬又不失禮貌的笑容,日方代表倒是滿意地鼓起了掌。
主持人不肯死心:從地理位置上來看,中國應該說“中韓日”才對啊。
我方代表只好給他們一個臺階下:
大概……因為中國和日本建交的時間要早吧。
奈何韓國人對三國的排序問題有種特殊的執念,就是不肯下來:
中國和日本有比較沉重的歷史問題,我還以為你們會表達成“中韓日”。
他們這麼執著,我方代表也就委婉的表示那我就不客氣了:
其實……也有其他理由啦。
韓國人:你說!說實話!
我方本來愛好和平,但你非逼我說實話,那我只好實話實說,爾要戰,便戰:
其實是國家實力問題。
韓國人……
在“國家實力”面前慫了的韓國人轉過去問日本人,想要找點面子回來:
在日本是怎麼說的呢?
日本人:
日本一般說日中韓。
韓國人一摔筆,怒不可遏:
!!!不該是“日韓中”嗎?
請日本代表再告訴他們一次:
日本也是因為“國力”才把韓國放在後面。
韓國人一開始就主動尋求兩次打臉...這波節奏也是讓人有點始料未及
因為這是韓國綜藝,從策劃到剪輯,到主持人帶節奏,都是韓國人自己在操控。
所以每期很多鏡頭都在說韓國曆史人物,加之韓國人一向對自己沒點數,情況很容易變成——
聽韓國人吹牛逼。
02
有一期主題是戰爭英雄,要選出各國最厲害的將領來比。
基本有點歷史知識的都知道韓國人選誰,李舜臣.....
真的是除了他,沒人拿得出手……
李舜臣,huan妞先給大家科普一下:
明朝萬曆年間,日本入侵朝鮮,引發了“壬辰倭亂”。
李舜臣正是在這場戰爭中走上神壇,在韓國人中享有極高讚譽。
節目中是這麼形容他的——
“以一當百,百戰百勝,不敗的神話”
“李舜臣出戰的話,感覺中國和日本打不過”↓
事實再次證明...韓國人吧.....恩....你懂的....
他要是放到名將無數的中國來比,不好意思,那還是得往後站了。
衛青、霍去病、韓信、白起、王翦、項羽、岳飛、戚繼光……哪個不是響噹噹的人物呢?
然而韓國人的迷之自信開始了...
他們覺得,“20個岳飛等於一個李舜臣。”
你踏馬……能不能醒一醒啊.....
沒有當年明朝發兵救援朝鮮,你朝已經連國都沒了。
跟李如松(壬辰倭亂將領,明朝派過去的主帥)比都差上一截兒,還敢吊打岳飛?
實話雖然難聽,但還是要說的是:
你的雞頭,真就是我的鳳尾。
03
不得不說,韓國這小國寡民吧...是沒什麼見識...
在中國浩瀚的歷史長河裡...明明是鄰村械鬥的事情,他們眼裡已經是史詩大戰了。
屬於縣長鬥毆的事情,在他們已經是戰國時代了。
小國和大國的體驗真的是不同。
節目中韓國人有時候提到的例子很能說明情況。
第一個,韓國主持人認識一箇中國苗族女生,他得知苗族是少數民族,然後問既然是少數民族,那是多少人呢?
女生說:900萬吧。
主持人一臉震驚,900萬叫少數嗎......
不好意思....我國少數民族總人口大概一億多.....是韓國總人口的一倍....
第二個,節目請來的韓國代表說,他之前聽說中國人拍的《西遊記》票房慘敗,然後票房慘敗有多少呢,4億……
韓國代表再次震驚了,4億叫慘敗嗎?
恩....還真是慘敗....
第三個,你知道韓國人歷史怎麼背的嗎?他們按照每一任國王的順序這樣背。
而我們吧,因為歷史太長,都是拎出幾個跨度較長的朝代來背,期間好多小代朝代就是記錄在歷史上,大部分應該都選擇性的沒記著...
夏商與西周,東周分兩段;春秋和戰國,一統秦兩漢;三分魏蜀吳,二晉前後沿;南北朝並立,隋唐五代傳;宋元明清後,皇朝至此完。
中國要是背歷朝歷代的皇帝.....那工程實在是太大了....
我國和他們比歷史,典型的降維打擊。
所謂就算我封住八脈單手和你打,你也不一定打得贏,大概這意思吧。
更何況,比到最後,你的很多東西都是源自中國,你是不是覺得很驚奇?
在談戰爭英雄李舜臣時,韓國人問日本人,你們對李舜臣也有印象吧?
於是引用19世紀中期日本人出版的《朝鮮征伐記》,這裡面關於李舜臣的記載用的還是漢字。
李舜臣率騎而破胡虜之賊,兵及於和兵之至,而為全羅水軍節度使造龜甲船,忠勇冠於雞(?)林
事實上,朝鮮作為明朝藩國,很長一段時間內都是使用漢字,只不過後來慢慢去漢字化,才算荒廢了部分的漢字。
比如,韓國著名的光化門,現在還是用漢字。
節目中說起韓國著名輔臣韓明澮,提到韓國現在的一個豪華商圈“狎鷗亭”就是來自韓明澮以前的住宅。
然而……實際上“狎鷗亭”來自中國人。
當年明朝使臣倪謙去朝鮮,他為韓明澮新建好的樓閣取名“狎鷗亭”....
這其中是什麼意思呢?根本沒什麼高深的意義,大白話而已,玩鳥亭。
韓國主持人不知道這個,也不知道“狎鷗亭”啥意思,還得中方代表給他們解釋他們的商圈名字到底什麼意思……
看這節目,真的有被韓國人的無知給驚到:
聽到中國人建孔廟拜孔子,很驚訝:“還有孔子廟啊”……
因為很多韓國人覺得孔子是韓國的.....
。
還很多人覺得姜子牙也是韓國人。
日本也沒被落下。
日本的傳說九尾狐也是他們韓國的。
???
其實說九尾狐是日本的也不準確。
因為九尾狐最早記載於《山海經》。
青丘之山有獸焉,其狀如狐而九尾,其音如嬰兒,能食人,食者不蠱。
後來流傳到漢字文化圈,比如日本、朝鮮、越南。
當然了,人家日本人在這方面還算厚道,實話實說。
學了很多唐朝文明就承認學了唐朝,九尾狐是中國傳過來的就說是中國傳過來的。
害,不過咱們也不用太當真,一個無所謂的韓綜罷了。
無數次的事實已經告訴我們,韓國人自己要活在夢裡,是叫不醒的。
總而言之,發展才是硬道理,也可能他們早已經醒了,卻發現早已追不上我們中國了。
一句話:
國力在手,笑看瘋狗。