粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

韓國愛豆們的粉絲遍佈全球,有的時候粉絲為了拉近與愛豆之間的距離,

會選擇用機器翻譯一些話說給自己的偶像。但是用機器翻譯避免不了會“翻車”,而且自己又不懂那門語言,所以有錯誤也不知道。

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

今天我們就來說一說那些粉絲用翻譯器“翻車”的事情,第一位是韓國男團seventeen的成員徐明浩的粉絲。2020年的4月26日,徐明浩在vlive上直播,徐明浩用中韓語在直播向大家問候、嘮嗑。因為很久沒有直播了,徐明浩在直播的時候顯得有點沒有頭緒,應該說什麼呢?

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

有粉絲說自己在學習中,被徐明浩“懟”了:“學習中?那你怎麼一邊看直播?就不能集中點學習嗎?在上課你還能玩手機啊?別被老師發現啊!”

有粉絲說自己在去學校的路上,徐明浩回應:“準備去學校路途中?這個點了去學校?嗯,路上小心!也有畫畫的小夥伴呢!哇厲害得很呢!學習看手機,畫畫看手機!我可不行!我可是那種做事只能專心做一件事的類型!寫作業的人也有啊?加油!”

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

整個直播維持了半個小時,有徐明浩的韓國粉絲想用中文土味情話表白徐明浩,結果用機翻的中文“翻車”了。韓粉寫到:“明浩呀!最近傳播謠言,我喜歡你,我要證明,那是謠言”。哈哈哈!如果這位粉絲知道了自己寫的話的真實意思,是不是會崩潰?

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

同樣還是這位韓國粉絲,她說的另一個土味情話的本意是:“我想環遊世界,我可以繞著你嗎?”結果“繞”寫成了“撓”!這位粉絲的精神值得學習,求徐明浩看見這兩句土味情話時的心理陰影面積。

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

用機翻翻車的不止韓國粉絲,還有邊伯賢的中國粉絲。邊伯賢在2020的3月份更新了微博,不光更新了微博,還在評論區翻牌了許多的粉絲互動。很多粉絲為了讓邊伯賢能看懂自己想表達的意思,所以就用機翻的韓語與伯賢交流,

就是這機翻的韓語把伯賢給“嚇”到了!

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

邊伯賢看到中國粉絲的留言,伯賢的內心OS:中國粉絲這麼兇嗎?

看這位粉絲的留言是這樣的:“寶寶,想你,管好你自己,我們都很棒”。哇塞!這一句“管好你自己”真是超級霸道。

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

這麼“霸道”的粉絲把伯賢給嚇到了回覆到:“是韓語比較生疏嗎?奇怪的感覺到心臟kukkuk(扎心的擬聲詞)的呢,求翻譯!”懵圈伯賢弱小又可憐,這還是曾經對愛麗說“打架嗎?”的啵啵虎嗎?

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

還有邊伯賢問中飯們吃飯了沒有,一位中飯用機翻韓語說:“抓來吃了你呢!”粉絲的粉絲是:“吃了,你呢?”結果表達成把伯賢抓來吃了。可以想象屏幕對面的邊伯賢的心情:愛麗們好可怕!為什麼要吃我?

粉絲用翻譯器“翻車”,徐明浩韓粉鬧笑話,邊伯賢中飯嚇到伯賢!

機翻雖然會鬧出烏龍事件,但是這個是粉絲想要與愛豆更近的表現,用自己不熟的語言也要努力地表達出來。

文章原創,未經允許不得轉載

圖片來源:網絡


分享到:


相關文章: