我飈了一句英文,差點被暴揍

​今天,小探要跟各位筒友們掰扯一件囧事:就因為一句英文單詞小探差點被同事暴揍。事情的緣由是這樣,一次偶然的搜索小探發現了紫外線燈還有另外一個名字叫Wood'slamp(音譯伍德氏燈)——其實就是波長(340-400nm)紫外線燈。但在國內紫外線手電行業鮮有人會這麼稱呼,只有在醫院的皮膚科或寵物醫院的檢測人員會這麼稱呼。


我飈了一句英文,差點被暴揍


於是小探就在同事眼前顯擺了一回,故意在同事面前問:“你們誰見了我桌上最新款的伍德氏燈”。同事以為聽錯了:“你的射燈?” 我裝作不耐煩的撇撇嘴:就是那款新款365nm紫光手電啊。同事差點跳起來:說紫外線手電不就行了,你TM不裝會si是嗎?還“我的射燈”……眼見同事挽起袖子過來了,我見勢不妙急忙給他解釋下什麼叫“伍德氏燈”並把下面的圖文給他看。


我飈了一句英文,差點被暴揍

我飈了一句英文,差點被暴揍

我飈了一句英文,差點被暴揍

我飈了一句英文,差點被暴揍

我飈了一句英文,差點被暴揍

圖片©貓研所

本以為,同事看完圖文後會平息他心中的戾氣,未曾想他竟然氣沖沖的又衝我來了:你這乾的缺德事,就不能豎著排版嗎?看的我頸椎都酸了。小探見勢不妙趕緊溜之大吉。



分享到:


相關文章: