這三本權威著作認定的降香都錯了!

降香是我國傳統上與沉香、檀香齊名的珍貴香料和藥材。

但是何為降香?卻不是一件很容易說清的問題。

《中華人民共和國藥典》給出的降香為:

【拼音名】Jiànɡ Xiānɡ

【英文名】LIGNUM DALBERGIAE ODORIFERAE

【來源】本品為豆科植物降香檀Dalbergia odorifera T. Chen樹幹和根的乾燥心材。全年均可採收,除去邊材,陰乾。

【性狀】本品呈類圓柱形或不規則塊狀。表面紫紅色或紅褐色,切面有致密的紋理。質硬,有油性。氣微香,味微苦。

《中華人民共和國藥典》是我國保證藥品質量的法典。從《中華人民共和國藥典》給出的拉丁文可以看出,降香即是降香黃檀,但此處未明言就是降香黃檀,而是隻說了降香黃檀的別名降香檀。

《中藥大辭典》給出的降香為:

【拼音名】Jiànɡ Xiānɡ

【英文名】Lignum Dalbergiae Odoriferae

【別名】降真香、紫降香、花梨母【來源】為豆科植物降香檀樹幹和根的心材。全年採收,除去邊材,陰乾。

《中藥大辭典》是中華人民共和國成立後出版的第一部大型中藥專業工具書。《中藥大辭典》沒有給出降香的拉丁文,而據所給英文無法判別所指降香究竟為何物,但從其給出的降香原形態和生境分佈可以看出,其認定的降香也為降香黃檀。如《中華人民共和國藥典》一樣沒有使用降香黃檀正名,而使用別名降香檀。

《中藥大辭典》將降香黃檀的別名定為降真香、紫降香。降香黃檀是海南的省樹,其心材就是大名鼎鼎的海南黃花梨,為人所共知,沒有人稱將降香黃檀的別名認作是降真香、紫降香。不知《中藥大辭典》持此說的依據何在?

《中華本草》給出的降香為:

【出處】出自《證類本草》,《綱目》:降真香,俗呼舶上來者為番降,亦名雞骨,與沉香同名。今廣東、廣西、雲南皆有之。……

【拼音名】Jiànɡ Xiānɡ

【英文名】Rosewood Heart Wood【別名】降真香、紫藤香、降真、花梨母【來源】藥材基源:為豆科植物降香檀、印度黃檀的樹幹或根部心材。拉丁植物動物礦物名:1.Dalbergia odorifera T.Chen. 2.Dalbergia sissoo Roxb.

【生境分佈】生態環境: 1.(降香檀)生於山地林中。2.(印度黃檀)生於山地林中。

資源分佈:1.海南、雲南有栽培。2.臺灣、福建、廣東、海南、廣西等地引種栽培。

《中華本草》是繼明代李時珍編纂世界名著《本草綱目》以來,我國中藥學最宏大的基礎工程,是由國家中醫藥管理局主持,南京中醫藥大學總編審,全國60多所高等醫藥院校及科院所協作編纂,全面總結中華民族兩千多年來的傳統藥學成就,集中反映20世紀中藥學科發展水平的綜合性本草鉅著。

《中華本草》給出的降香的英文是Rosewood Heart Wood,這個詞實際上是紅木心材的意思,與降香沒什麼關係,但在文中又給出了降香的拉丁文,因此可知,《中華本草》也認定降香黃檀就是降香,但也沒有使用降香黃檀的正名,而是使用的別名降香檀。

《中華本草》也如《中藥大辭典》一樣,將降香黃檀的別名定為降真香、紫降香。實際上,人們絕不會用降真香或紫藤香來稱呼降香黃檀。

此外,《中華本草》對降香的描述與《中華人民共和國藥典》和《中藥大辭典》有所不同。《中華本草》除了認定降香檀,即降香黃檀為降香外,還認定了印度黃檀的心材也為降香。

將印度黃檀的心材認定為降香,事關中華民族的健康,是一件大事。需要審慎決定,需要做藥理實驗、做臨床實驗。不知《中華本草》的編輯和相關人員做了沒有。

據中國科學院學部委員、中國林業科學研究院前院長鄭萬均先生1985年主編的《中國樹木志》載:

印度黃檀“為珍貴用材樹種。心材褐色,有暗色條紋,堅硬,不易開裂;供雕刻、細木工、板料及高級傢俱等用。”

沒有提及印度黃檀可以做中藥材降香。如果印度黃檀可以做中藥材降香,那將是印度黃檀的一個重大的經濟特性,《中國樹木志》不可能不提及。

我國的確引種過印度黃檀,但不是為培育降香而引種的,而是為培育紫膠蟲寄主樹引進的。

我國近年來也曾大量進口印度黃檀,但是作為木材引進,無不載捆以來,堆積如山,且按噸計量,與按斤計量的中藥降香沒有半點關係。

不過,我國木材學家成俊卿等所著《中國木材志》中的確提到過印度黃檀,文中寫到“據云降香過去來自印度產的印度黃檀的心材”,這 “據云”便是“據說”的意思,是不可以根據傳說定名的。

不知《中華本草》的編輯如何將印度黃檀定為降香,根據何在?

此外,《中華本草》將印度黃檀作為降香一事,《中華人民共和國藥典》未做收錄。如果某一中藥店將印度黃檀作為降香賣給患者,藥監部門據《中華人民共和國藥典》查出問題,認定這家藥店銷售假藥,不知《中華本草》的編輯將如何以對?該負何種法律責任?

《中華本草》與前述兩個經典另一個不同點是,說明了降香出自《證類本草》和《本草綱目》中的降真香,即降香就是我國曆史上作為珍貴香料和藥材的降真香。

《證類本草》為宋朝唐慎微所著,《本草綱目》為明朝李時珍所著。

那麼,降香黃檀就是《證類本草》和《本草綱目》中的降真香嗎?

不是這樣的。

降香黃檀是1963年由我國植物學家陳德昭先生定名的,她現在還健在。降香黃檀的拉丁名Dalbergia odorifera T. Chen就有陳德昭先生的姓Chen標註在上面。在此之前,人們並不知道降香黃檀為何物,自然,宋朝唐慎微和明朝李時珍也不知道。《中華本草》的編者如何可以將降香黃檀推定為降真香呢?

據前述之《中國樹木志》載:

降香黃檀“心材可代降香,出口東南亞,供製佛香之用。”

因此可知,降香黃檀不是降香,只是降香的替代材料。

《中華本草》對降香的描述卻如此不嚴謹,實屬不該。

其實,如果降香黃檀不是降香,而僅僅是降香的替代品,那就不是《中華本草》一家對降香描述有誤了,《中華人民共和國藥典》及《中藥大辭典》在這個問題上,都錯了。

《中華人民共和國藥典》及《中藥大辭典》不能因為中藥行業使用降香黃檀的心材替代降香,便將降香黃檀認定為降香,應當明確告知國人,降香黃檀是降香的替代品。

我國中藥行業在降香資源枯竭的情況下,選用其他材料作為替代品,這本無可非議。但確定降香黃檀心材作為降香的替代品,不知是否做過相應的藥理實驗和臨床實驗,所作的試驗結果怎樣?降香黃檀替代品與降香的功效相差多少?這些相關的信息,應當公之於眾。

如果沒有做過相應的藥理實驗和臨床實驗,那《中華人民共和國藥典》、《中藥大辭典》及《中華本草》就不能將降香黃檀列入進來。

降香是我國最重要的香料和藥材之一。那麼,什麼是降香呢?

清·屈大均《廣東新語》載:“降香,一曰降真香。”即降香即是降真香。

據宋·鄭樵《通志》載:“降真香曰紫藤香。” 《御定佩文齋廣群芳譜》載:“降真香一名紫藤香。” 明·李詡《戒庵老人漫筆》也載:降真香“葉大如掌,多刺,攢蹀絞齒。巨材產多於山林紆攣之處,歲久色微黃,曰‘藤香’。或深蔵巑岏,巨石攫路,人跡不到,霜饕雪虐。積以歲月,皮肉俱爛,赤心如鐵,謂之降真香。”因此可知,降真香應為木質藤本,而降香黃檀是喬木。所以降香黃檀不是降香。

海南是降香的重要產地。海南博物館現存有明鄧姬應(廷宣)繪《瓊崖黎人風俗圖》,其中一幅文字為“黎人資食于田,取饌于山。其富視牛之多寡,不以金銀為寶。惟外客販賚絨線布匹入黎,男婦爭以香藤等物,彼此交易,廣潮黠民常因此致富雲。”後接一詩:“不惜香藤不惜牛,廣紗潮布換來收。熟黎漸覺衣冠美,好囗囗糧入縣州(圖1)。


這三本權威著作認定的降香都錯了!

明鄧廷宣繪瓊黎風俗圖

降香為本質藤本,圖中香藤當指降香。有人也許會說,藤應指編筐用或製作傢俱用的藤條。不大可能!販賣此類低價值的物品,必是規模進行,方才有利可圖。而且,廣東地區自能產出藤條,沒有必要跑到海南來販運。因此,廣潮人帶上些廣紗潮布要換取的絕不是一般的藤條,而是作為香料、作為藥材的藤本材料,這樣才可發財致富。這能使他們致富的藤本材料只能是降香。作為香料和藥材的降香一般按斤或塊賣,體積小,便於攜帶,價值又高,方便銷售。而且降香作為香料或藥材,黎民家家都有,使用廣潮人所到之處,黎男婦爭相換取,不需當街叫賣。這才廣潮“狡黠小民”的高妙之處。若拿些布紗衣料,飄洋過海,深入黎山,只換得些低價值的藤條,能發得了財嗎?

今海南市場上依然有降真香售賣,此為豆科木質藤本,生長於熱帶雨林之中(圖2)。


這三本權威著作認定的降香都錯了!

筆者在海南市場上購買的降真香

降真香的心材是同時具有珍貴木材、珍貴香料、珍貴藥材的木材。因此,降真香是我國十分重要的珍貴樹種。

應當將歷史上我國產出的降香品種認真研究,建立我國的降真香種質資源庫,並進行規模種植,形成新的降香產業。


版權聲明

文章為黎雲昆先生原創,版權歸原作者所有,未經允許禁止轉載。如果有轉載需求,請聯繫作者。(請搜索微信公眾號:黎雲昆,原創不易,歡迎轉發,先謝謝了!)


分享到:


相關文章: