网购的理想与现实:德国版奇葩“买家秀”来袭

经历了双十一的血拼之后,大家是不是都在忙着收快递?

每年这个时候,都会出现一些让人不忍直视的奇葩买家秀。

比如下面这位买家晒了他辛苦抢到的吴亦凡同款。

不知道吴亦凡看了会不会想打人:

理想和现实的差距哪里都有,国外网购中也难免会有一些“坑”。德国媒体称这些买家秀为“一场灾难”:

Erwartung vs. Realität:

lustige Fotos vom Online-Shopping, die sich als Katastrophe erwiesen haben

下面我们就来欣赏20个让人哭笑不得的买家秀:

1 “Ich dachte, ich hätte ein schönes Kleid für eine Party gekauft, aber es steht dem Hund gut.”

“本来想买件漂亮衣服参加聚会,结果,我的狗狗穿着正合适。” (还是透视装……这是我见过的最性感的狗狗了

2 “Wer das entworfen hat, hatte wahrscheinlich überhaupt keine Ahnung von der tatsächlichen Größe eines menschlichen Kopfes.”

“设计这件衣服的人可能对人类头部的大小毫无概念”。(亲,这边建议您可以学学上一位买家哦~)

3 “Sieht aus wie ein Kimono...”

“好像一件日本和服……”(这位买家是不是对和服有什么误解

4 "Als Pyjama ist es sehr schön..."

“当个睡衣还挺不错的……”(确定这是同一件吗

5 "Hier ist etwas schief gelaufen."

“好像什么地方有点不对”

6 "Es tut mir leid, aber für wen sind diese Hosen gedacht?"

“对不起,但是请问这裤子是给谁设计的?”

7

Das passiert, wenn man Leggins online kauft

这就是在网上买打底裤的后果(衣服都省了

8 “Es gibt einen leichten Unterschied zum Originalfoto.....”

“好像跟卖家的图片有点不一样……”

9 "Am Ende ist die Maske, die sie mir geschickt haben, viel beängstigender als die auf dem Werbebild des Produkts."

“我收到的这个面具,比卖家广告上的图片还要恐怖”

10 “Komm schon, die Farbe ist zumindest ähnlich...”

“好吧,至少颜色有点接近……”

11 Dieser Katzenbaum ist mehr Katzen-Bonsai. "Notiz an mich: Erst die Grössenangaben checken, dann auf Amazon bestellen".

这个猫爬架更像是个微缩景观。“我的教训:在亚马逊买东西一定要注意尺寸。”(猫:我太难了……)

12 Sie haben geschrieben: XL

上面写着XL码。(码不对就算了,这个表情……一言难尽)

13 “Es gibt da einen Winkel, den ich auf dem Bild nicht zu sehen bekam, als ich meine neuen Arbeitsschuhe bestellt hab.”

“收到这双鞋之后我才知道,有一个角度是图片上看不到的。”(不知道出门会不会被警察蜀黍带走……)

14 War wohl nicht die beste Idee, bei einem unglaubwürdigen Anbieter zu kaufen

在不靠谱的网店买东西,实在不是个好主意

15 Der traurigste Weihnachtsbaum aller Zeiten ...

这可能是史上最悲哀的圣诞树了……

16 Wenn du das nächste Mal eine Apple Watch auf Ebay bestellst, musst du vielleicht hiermit rechnen:

你要是在Ebay上买Apple Watch的话,收到的可能是这样的:

17

Ein Wohnzimmerteppich – Vorstellung vs. Realität

客厅地毯——理想与现实的差距 (怀疑下面这两人是不是在同一家买的...)

18 Statt einer magischen Tasse, deren Motiv beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten sichtbar wird, bekam der Kunde diese hier.

据说这个魔术杯倒入热水后就会显示图案(如左图),结果顾客收到了右边这个:(跟广告图一模一样,没毛病

19 Hier ist offensichtlich doch die Länge entscheidend.

论长度的重要性(送给女朋友吧哈哈哈哈哈)

20 "Hab das in China bestellt. Tja."

“这个是在中国买的。呵呵。”

今年你的网购成功吗?有什么有趣的经历可以分享一下~

参考来源

https://www.curioctopus.de/read/23705/erwartung-vs.-realitat:-15-lustige-fotos-vom-online-shopping-die-sich-als-katastrophe-erwiesen-haben

https://www.watson.ch/spass/fail-dienstag/277147433-16-online-shopping-fails-die-du-gesehen-haben-musst