02.25 新冠肺炎全民心理健康实用手册(第三部分)(西班牙语)

新冠肺炎全民心理健康实用手册(第三部分)

4种人群的心理干预方法:

1.一线医护人员

(1)保证充分睡眠,均衡饮食,自我调节

例如,多运动,深呼吸,玩一些不费脑的小游戏,洗洗热水澡。

(2)空余时间进行肌肉放松训练

逐步紧张及放松各个肌群,让肌肉体会紧张和放松的感觉。

2. 社区服务工作者

(1)多方了解相关知识

对疾病有基本的认识,掌握疾病的传播途径,在工作中做好自身的防护。

(2)工作之余学会放松,规律进食

3. 正常人群

(1)学会管理情绪,适当转移注意力。

(2)从官方渠道了解疫情信息。

(3)积极调整认知,用更多的时间和家人相处、做自己喜欢的事情等。

(4)规律作息,增强体质,加强自身锻炼。

4. 老年、儿童、孕产妇等特殊人群

(1)按照既往的节奏生活,规律作息。

(2)营养丰富饮食,避免暴饮暴食。

(3)由家人或其他熟悉的人照料。

Manual de la Salud Psicológica por COVID-19 para el Pueblo (Parte III)

Intervención psicológica para 4 tipos de población

I. Personal médico de primera línea

1. Asegure un sueño suficiente, una dieta equilibrada y una buena autorregulación.

Por ejemplo, haga más ejercicios, respire profundamente, haga algunos juegos fáciles y tome un baño caliente.

2. Tome el tiempo libre para hacer los ejercicios de relajamiento muscular.

Gradualmente tensione y relaje cada grupo muscular para que los músculos puedan sentir la tensión y la relajación.

II. Trabajadores de servicio comunitario

1. Domine los conocimientos pertinentes de la epidemia.

Tenga un conocimiento básico de la enfermedad, conozca la vía de transmisión de la epidemia y haga un buen trabajo de protegerse en el trabajo.

2. Aprenda a relajarse y comer regularmente fuera del trabajo.

III. Población común

1. Aprenda a manejar las emociones y desvíe la atención oportunamente.

2. Conozca la información de la epidemia a través de los canales oficiales.

3. Ajuste activamente la conciencia, pase más tiempo con los miembros de la familia y haga lo que quiera.

4. Trabaje y descanse regularmente, fortalezca la salud física y haga más ejercicios.

IV. Población especial como ancianos, niños y mujeres embarazadas

1. Viva de acuerdo con el ritmo anterior del trabajo y el descanso regulares.

2. Mantenga una dieta de rica nutrición y evite comer en exceso.

3. Sea cuidado por los miembros familiares u otras personas conocidas.

(湖北省外办)