中國是是世界上出國留學人數最多的國家,據資料統計中國留學生佔全球的14%,而充滿浪漫主義的英國在六大留學目的國中排行第二,很多中國留學生看到英國城市的名稱後,感覺非常的高大上,但是如果英國的城市名稱不按照音譯而是按字面含義翻譯成中文會有怎樣的一番趣味呢?
格拉斯哥(Glasgow)--綠谷
最初源於布利屯語中的“glas cu”,綠色的空地可能以前這裡是一片草原吧。
Muck --豬島
這個地方翻譯成更具中國特色的名字還可以叫:泥壩子!
珀斯(Perth )--有厚灌木叢的地方
可能以前都是灌木叢哦
利斯本(Lisburn )--賭博者們的堡壘
或者可以叫:火燒壩!
紐裡(Newry)--紫杉木
紐裡這個名字直接來自於愛爾蘭語中的“紫杉木”
科爾雷恩 (Coleraine)--蕨類生長的角落
顧名思義就是就是生長蕨類的地方啦
Pity me --荒涼之地
可能過於荒涼,實在找不到當地圖片,還請大家見諒
杜倫(Durham)--山巔之城
山上的城市哈哈
曼徹斯特(Manchester) --乳房山上的羅馬小鎮
或者叫奶山城,是一個不錯的名字
利物浦 (Liverpool)--泥水坑
Liverpool可以翻譯成鳥池,其中liver就指的是利物浦市的吉祥鳥:利弗鳥(liver bird)
克魯(Crewe)--魚陷阱
魚陷阱
伯明翰(Birmingham)--啤酒屋老大
啤酒屋老大
諾丁漢 (Nottingham)--一個叫snot男人的家宅
一個叫snot男人的家宅??
伍斯特(Worcester) --彎曲河流部落
彎曲河流部落
卡迪夫 (Cardiff)--暗河堡壘
暗河堡壘
班戈 (Bangor)--籬棚
籬棚
倫敦 (London)--臨河不讓過
臨河不讓過,哈哈。。。
克羅伊登( Croydon)--野生藏紅花生長的峽谷
野生藏紅花生長的峽谷
牛津 (Oxford)--牛渡口
牛渡口???
布里斯托 (Bristol)--萬橋之城
萬橋之城
巴斯(Bath) --羅馬澡堂
羅馬澡堂,也可以叫“澡堂子”哈哈
特魯羅 (Truro)--急流之地
急流之地
想想看,如果用這些綽號來作為城市名字的話,那個場面,朋友問你住在英國哪裡,你說羅馬澡堂,泥水坑,牛渡口之類,真的是夠辣眼睛的,哈哈。