论鸡蛋的各种吃法及烹饪脑洞


有人说


鸡蛋


是大自然赐予人类的


最完美食物


但完美的食物也需要


无穷大的脑洞


才能让它熠熠生辉


今天Tony就带大家来看看


奇葩老外们的


56种吃蛋有(奇)趣(葩)方式


走起



先来正经的



生鸡蛋


这个没啥好说的吧


当年Rocky晨跑前的吃法



这样的吃法基本上是


把鸡蛋当鸡尾酒来喝了



具体是把



伍斯特沙司(英国伍斯特市产的沙司,用葱、蒜、香料、胡椒等熬煮加糖、盐、白醋等制成)


还有醋


混在一起


一口闷


这酸爽,不敢造次



此酒(蛋)其实就是


刚才的prairie oyster


兑点酒


美国人在鸡尾酒上真是没少下功夫


名字起得也挺暗度陈仓



终于开始正经说鸡蛋了


这种蛋在中国叫


太阳蛋


大家应该都吃过


蛋白不焦


液态蛋黄平铺在刚刚凝固的蛋白上



该方法需要高温烹制


蛋白边缘稍焦


蛋黄跟太阳蛋一样呈液态


有橄榄油香



该吃法的重点在于baste


baste是用汤汁或热油浇食材表面


这样处理的太阳蛋


无论蛋黄还是蛋白


都是已经熟了的


不像是太阳蛋的蛋黄还是半生的状态



这个的重点则在于steam


在油里加点水


盖上锅盖蒸大概一分钟左右


这样就保证了


蛋黄质地更厚重


而非清一色的液体



这三个词大家尽量背下


特别有用


也很好记


easy/medium/hard


按照受热时间来区分


over easy


蛋白稍熟,蛋黄全液态


over medium


蛋白全熟,蛋黄半液态


over hard


蛋白蛋黄全熟


在一大块盐板上煎鸡蛋


肯定是比锅里做的更具风味


不过估计也只有闲人


才有功夫这么整


做个鸡蛋跟孵鸡蛋似的



McMuffin


词大家没见过


汉堡总吃过吧



没错


这种蛋正是汉堡里


夹的那种圆形煎蛋


优点是卖相好



以上三种做法


本质上都是炒蛋


注意炒蛋的英文是


scrambled egg


不同点在于


cracked-and-scrambled egg


直接把鸡蛋打进锅里


一边烹饪一边搅拌


由于蛋白蛋黄混合不均匀


作出来的炒蛋呈不均匀块状


low-and-slow scrambled egg


入锅前蛋清蛋黄充分搅拌


入锅后平摊着慢慢操作


做出来的效果比较光滑呈糊状

hot-and-fast scrambled egg


入锅则是一顿操作猛如虎


口感比第二种更厚实一些



这是Tony小时候


深恶痛绝的


煮鸡蛋


当时都是


被妈妈催着撵着才肯吃


还只肯吃蛋白


蛋黄偷偷塞给家里喵吃


所以Tony小时候日渐消瘦


而喵却与日俱肥



蒸鸡蛋


在中国饮食文化里


蒸煮不分家



instant pot


欧美国家人民的多功能加热煲



用这玩意做鸡蛋


效果跟蒸煮差不多


无非是想让大家多学个词



sous-vide是法国的一种烹饪方式



跟蒸煮鸡蛋不同


sous-vide强调低温长时


做出来的效果是


蛋清微熟


蛋黄受热不生但还是液态


有果冻的口感


注意sous的发音


最后的s不发音(silent)哦



此蛋叫做腌蛋


在美国相当流行



登登登登


中国茶叶蛋隆重登场


“老板娘,一个茶叶蛋”



这就是闻名全球的荷包蛋


将刚打出来的鸡蛋整个倒入沸水中


蛋黄根据时间可液可固



omelet是美国人非常喜爱的早餐


在中国我们翻译为蛋饼


但在中国很少有纯粹的omelet


中国的蛋饼


一般都是韭菜盒子,手抓饼等的外皮


但人家美国人很实诚的


说做蛋饼就做蛋饼


一个饼全是鸡蛋


连面粉都不带掺的



法式蛋饼


跟美式蛋饼相比是


烹饪手法更温柔的蛋饼



frittata是意大利蛋饼



跟omelet相比


还需要加些其他食材


出锅后有点披萨的赶脚



souffle叫蛋奶酥


也是老外们非常喜欢的一种食物


蓬松有弹性



用做蛋奶酥的方法做蛋饼


bigger(逼格)



此乃instagram上流行的


看上去很好看


但好不好吃不知道的做法




吃过蛋羹的小伙伴请举手!


Tony老家管这叫


鸡蛋膏


custard原意是蛋奶糊


这里就是蛋羹的意思啦



coddle本意是精心呵护的


这个东东有点像我们中国的


蛋奶盅


把鸡蛋跟奶油放在一个小盅里


在热水里加热


滋味美美哒



名字挺玄乎


说白了就是上面蛋奶盅的


烤箱版



air-fry用词相当高级


它的意思是用


热空气对流来加热食物


可以让食物表面产生酥脆的焦皮


但做蛋效果跟上面两个差不多



这里有词语辨析跟大家说一下


grill与roast的区别在于


grill一般都是在明火上烤


roast一般都是在烤箱里烤



egg cooker


从名字就可以看出


专业做蛋XX年



deep-fry

油炸


可以说是最能代表


美式风格的烹饪方式了


毕竟麦当劳肯德基这类巨头


都是靠它起家的


所以对于美国人来说


任何食材都是


炸炸更健康



smoked是烟熏


看上去很高大上


但Tony认为


任何不剥鸡蛋壳的熏鸡蛋


都是耍流氓



它来了


它来了


脑洞开始大起来了


在番茄酱里做荷包蛋


那应该叫茄包蛋吧



微波炉炒鸡蛋


这不是完犊子了吗?



微波炉荷包蛋


一样呵呵哒



话说


要把鸡蛋放冰箱


总共要几步?



冰蛋凌了解一下



broth是肉汤的意思


看来老外光喝鸡汤还嫌不够


还要把鸡的一门良贱都扔进去


连未出生的都不放过


吆西!



dehydrate是脱水的意思


把鸡蛋搅拌后


一股脑铺平在脱水机上


脱水后再吃


Tony不禁要问


jerky

牛肉干


它不香吗?


还搞什么鸡蛋干


怂经病



oven是烤箱


用偌大的烤箱烤鸡蛋


中国那句老话怎么说来着


杀鸡焉用...



solar oven是太阳能烤箱


看这奔放不羁的造型


小时候玩的过家家历历在目啊



blowtorch是在蓝翔技校学电焊时


才能用到的工具


这样做鸡蛋




rice cooker正是大家熟悉的


电饭煲


话说电饭煲是做饭神器


啥都能做





美国人的实在还真不是盖的


找谁代言就把产品叫谁的名


George Foreman是上世纪拳王



他代言了一款grilling machine


用它来烤鸡蛋



烤出来的蛋也有种被扁的感觉



waffle是华夫饼


waffle iron是用来做华夫饼的厨具


鸡蛋放进去就成了这熊样了



暴殄天蛋啊



发动机:我太难了




campfire是篝火的意思


cast iron是铸铁做的平底锅


在平底铁锅上


打野蛋自然别有一番风味



跟上面的那个区别在于


用锡纸包着鸡蛋扔火里



任何时候都需要一些保护措施



直接把蛋埋火里


大哥


你这样处理


就不能接受了啊


人家好歹也是个蛋啊


show some respect



家里有洗碗机的童鞋知道


洗碗机工作时内部是热的


所以就有了这个


用洗碗机做鸡蛋的方法


但Tony也有一个想法


吹风机也可以吹很热的风


为何不用吹风机做鸡蛋呢?


正好家里有一个


西门子牌的吹风机


名字Tony都想好了


就叫


西门吹蛋




该品牌名字很霸气


全称是


Rollie Eggmaster



该电器的功能是


把鸡蛋做成香肠状物体





这次是人蛋合一


一起蒸桑拿



目测应该人熟了蛋还没熟