雙語童話 | 奇奇熊的三輪車(上)

奇奇熊的三輪車(上).mp35:16

來自愛晨讀的小丸子

The bear has been living in the forest for a long time, and he always travels by foot or by hand. 奇奇熊在森林裡住了那麼久,去哪都要靠著自己的手腳。有時候爬山,有時候奔跑。

有一天,奇奇熊發現自己的腳掌變腫了,腫脹的熊掌碩大無比,奇奇熊連走路都變得很艱難。

The fox brought back some herbs for the bear. 怪怪狸外出幫奇奇熊帶回來了一些草藥。草藥敷在了熊掌上,奇奇熊的疼痛感才緩緩的減少。

森林裡的老虎醫生來幫奇奇熊看病,說道:“Due to over-walking, your paw was hurt. You need to lay on bed for a month. 由於過度行走,你的腳掌已經受傷了,需要休息一個月的時間。我給你開點藥,你每天記得喝一碗。”

The bear was very upset when he heard that he need to stay in bed for a month. 奇奇熊聽到了自己要休養一個月的消息,感到很沮喪。



他熱愛這片森林,即使懶惰如他,每天也要去山頂看看風景,享受下山頂的微風。

怪怪狸知道奇奇熊是隻喜歡到處溜達的熊,也為他不能出門感到很傷心。

The bear has been on his banana-leaves-bed for 7 days. 奇奇熊已經在他的芭蕉葉床上躺了7天了。

He felt that he gained a lot of weight. 他感覺自己已經胖了許多。

腳消腫了,但是還是要遵循老虎醫生的建議,不能隨便使用他的腳掌。



怪怪狸突然想到了一個辦法!他告訴奇奇熊說:“I will make you a three-wheel bike! 我來幫你做一輛三輪車吧!”

奇奇熊從來沒有擁有過一輛車子,他的兩眼都發亮了。

怪怪狸想到了森林入口處有三個圓圓的輪子,是人類留下來的,這些輪子是屬於汙染環境的。

怪怪狸繼續說:“I have seen those bikes before, and we can reuse those wheels at the entrance. 我見過人類的三輪車,剛好可以把那些輪子廢物利用。”



於是怪怪狸馬上忙碌了起來。He carried the three wheels back from the entrance, and the bear was putting air into the tires in the cave. 他去到森林入口把三個輪子搬了回來,奇奇熊則坐在山洞裡給三個輪子的輪胎吹氣。

怪怪狸又拖回來了一塊結實的木板架在輪子上作為座位。車子的腳踏板是河灘上比較輕質的石子做得。還找了些粗粗的金屬棍扭成圓形,作為車子的方向盤。這些金屬棍也是人類丟棄的廢物,終於都被利用了起來。

忙活了半天,三輪車終於做出來了!