弘时教育—关于翻译的决胜关键点

弘时教育—关于翻译的决胜关键点|我猜大部分的考研党都不知道

非常时期,再次提醒同学们做好防护,钟南山大大不放话,我们绝对不出门给国家添乱!如果自己的皮肤有暴露性伤口,记得贴好创口贴裹一裹再出去哦。

很多学生刚开始复习就想知道考试时到底该到什么水平,考试才能胸有成竹,其实你心里不清楚么?当你的英语水平跟你的母语似的,你还会慌么?能用英语流利的表达,一句话可以通过多种表达方式传达出来。毕竟大部分院校的录取标准也没有特别高,不要求翻译的像散文一样,但至少要准确吧,这是最基础的了,可就这样还是很多人还没做到准确,就开始想着词句优美。

近年来,北外考研难度随着招生规模的扩大而降低。 入学是值得庆贺的,但是从长远来看——运气是暂时的,基础是永恒的。学习英语基础不好,就相当于表演时整个僵硬的面孔,相当于学习了整个谱系的钢琴错过了演奏。 如果我是你的翻译部门经理,发现有两个基本错误,我一定会打电话要求重新做。 甚至这几个月都不会有更重要的工作了。 太多人不理解这一点——你的收入与你工作的努力程度没有直接关系,而是取决于你的工作有多么不可替代。

不扯这些有的没的,说些专业信息吧

翻译在硕士阶段分为MA和 MTI两种,MA为普通的翻译学硕士,MTI为翻译硕士专业学位,这两种都是英语专业考研的两个方向,均重视英汉互译。

学费:MA一般为三年制,学费在8000左右;MTI为两年制,学费在20000左右

以北京外国语大学为例,外国语言文学学科大类下英语学院和高级翻译学院都有翻译学,这就属于MA;



在翻译学科大类之下,设有英语笔译和英语口译,这两个专业就属于MTI



考试科目:MA:思想政治理论

第二外语(法德日西)

英语基础测试

英汉互译


MTI:思想政治理论

翻译硕士英语

英语翻译基础

汉语写作与百科知识


发展方向:MA:强调理论,学习较多理论课程,未来继续深造的可能性比较大

MTI:强调实践翻译能力的提升


就业方向:国家部委(外交部、商务部、财政部、农业部、工信部、组织部、发改委等)、市外办、省外办、银行、跨国公司、国有企业、高校、私人企业等。


推荐书籍:1、英语翻译基础主要分为词汇、语法、阅读写作三大块

《刘毅10000》、专四、专八、GRE词汇书籍

《专四语法与词汇1000题》

CATTI二笔/三笔综合书籍

赖世雄——《赖世雄经典英语语法》

旋元佑——《英语魔法师之语法俱乐部》

英语在用丛书——《剑桥中/高级英语语法》(英文原版)

《外研社英语语法大全》

章振邦——《新编英语语法》

《高级英汉翻译理论与实践》

2、百科知识与写作

李国正《汉语写作与百科知识》

刘军平《汉语写作与百科知识》

卢晓江《自然科学史十二讲》

叶朗《中国文化读本》

朱永涛《英语国家社会与文化入门》

林青松《中国文化与中国文化知识应试指南》