诗经:匏有苦叶(等待是一个大悬念)

原文:

匏有苦叶,济有深涉。

深则厉,浅则揭。

有瀰济盈,有鷕雉鸣。

济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

雍雍鸣雁,旭日始旦。

士如归妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬否。

人涉卬否,卬须我友。

注释:

匏(páo):葫芦瓜,挖空后可以绑在人身上漂浮渡河.

济:河的名称。

涉:可以踏着水渡过的地方。

厉:穿着衣服渡河。

揭 (qì):牵着衣服渡河。

弥:水满的样子。

盈:满。

鷕(yǎo)雌野鸡的叫声。

不;语气助词,没有实义。

濡:被水浸湿。

轨:大车的轴头。

雝雝(yōng):鸟的叫声和谐。

迨(dài):及时。

泮(pàn);冰已融化。

招招:船摇动的样子。

舟子:摇船的人。

卬(áng):我。

卬否:我不愿走。

友:指爱侣。

译文:

葫芦有叶叶味苦, 济水深深也能渡。

水深连衣渡过去, 水浅提衣淌着过。

济河水满白茫茫, 雌野鸡叫声咯咯。

济河虽深不湿轴, 野鸡鸣叫为求偶。

大雁鸣叫声谐和, 东方天明日初升。

你若真心来娶我, 趁冰未化先过河。

船夫摇船摆渡过, 别人过河我不过。

别人过河我不过, 要等好友来找我。