下下周”英语怎么说?别告诉我是Next next week!

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请觅糖英语

今天小编问同事,你打算什么时候休年假?

同事回答:“Next next week.”

外教也忍不住笑了,

忍不住出来纠正错误表达。

那么,到底在哪里?

下下周

下周是“next week”,表示下下周不能直接用“next next week”这个中式英语来表达,应该用the week after the next。

遇到忙的时候,需要拒绝别人的邀约。这时,我们通常会说:“过几天再约吧。”很多时候,会表达为“after few days”,这是错误的,我们不妨可以换成这个说法:In a few days;in an instant; in a second。

过几天你自己很可能觉得这件事很好笑。

等一下

通常形容叫别人等自己一下的时候,我们惯用的表达是“wait a moment”。其实这是一个祈使句,带有命令的口吻,还有点不耐烦!老外多半认为你是个很傲慢的人,非常没有礼貌哦~礼貌表达前面加一个give,换下以下说法会让人听着更舒服。

请帮我打扫222房间.

麻烦您稍等片刻.

让我休息一下

遇到开会的时候,中途累了,想要休息一下,千万别说Give me a break!你以为你说的是“让我休息一下”,其实是在说“闭嘴吧你,能不能消停会!”这个离被“炒鱿鱼”的路不远了,领导听了肯定会炸开。改为下面例句说法就ok了。

我认为我们应该休息一下。