波斯語和阿拉伯語哪個更難?

戴上面具談人生

波斯語和阿拉伯語的比較是毫無懸念的。波斯語非常簡單,而阿拉伯語特別的難。基本上大多數外語的難度都處於波斯語和阿拉伯語之間。

波斯語為什麼會和阿拉伯語放在一起比較呢?大概主要有兩個原因。

第一,波斯語和阿拉伯語使用的字母基本相似,只有個別字母不同。這是因為阿拉伯帝國征服伊朗之後,波斯語就使用了阿拉伯字母。

第二,伊朗長期屬於阿拉伯帝國的一部分,伊朗人絕大部分信仰伊斯蘭教,以至於有人會誤以為伊朗人也是阿拉伯人。

但實際上伊朗人的文化歷史比阿拉伯人悠久太多了,公元前五百多年波斯帝國就已經達到了相當高度,但阿拉伯帝國是一千多年以後才走上擴張之路的。

波斯語也跟阿拉伯語不是同一個語系,波斯語屬於印歐語,阿拉伯語屬於閃語,順便說一下,另外一個使用阿拉伯字母的語言維語,屬於阿爾泰語。所以一種語言跟它用什麼字母完全是兩回事。

由於波斯語是一種使用非常悠久的語言,所以已經相當簡化了,沒有主格賓格,也沒有陰性陽性,時態變化、單複數等都很規律,簡直沒有太多語法可學。

使用波斯語的主要地區



阿拉伯語完全不同,名詞有性,數(除了單數,複數之外還有雙數),格,式之分,動詞也要根據性,數,人稱,語態變化,這就不說了,連查字典都非常困難。因為動詞是三母動詞,由三個字母構成,在不同情況下會加入不同字母表示不同含義,但是查字典的時候要知道該詞的基礎字母是哪三個才能查到意思。

更可怕的是在學校學的阿拉伯語只是用來讀古蘭經的標準語,而埃及,沙特,敘利亞等各地的阿語實際上都不一樣。所以北大外院傳說學阿拉伯語的學生特別命苦,波斯語的大三學生已經出去實習當導遊了,阿語學生還在學查字典,波斯語的學生去伊朗就可以交流了,阿語學生則要根據自己去的是哪個國家再學一遍當地口語。實在是差太多了…

使用阿語的主要地區


分享到:


相關文章: