文藝聯合書單,由全國最具影響力的21家文藝類圖書出版單位聯合發佈。我們每月發出一期書單,這是第17期。
上海譯文出版社《我輩孤雛》入選。設計者:劉婉君
文藝聯合書單
在這裡,看見中國最好的文藝書
(按照書名首字拼音順序排序)
《百心百匠—— 一百種中國傳統技藝的傳奇》
《百心百匠》欄目組
花城出版社
2018年4月
《百心百匠》致敬文化匠心,用年輕人喜歡的表達方式,講述中華傳統文化的傳承價值,是對中國傳統文化傳承之路的探索。孫冕、李亞鵬、李泉、孫楠、柯藍、李艾、許亞軍、吳曉波、馬豔麗、喻恩泰、老狼等名人精英探訪民間匠人,一對一向匠人學習傳統技藝,通過講述名人深度體驗的故事,展現傳統文化發展現狀,揭示傳承匠心的意義與價值。《百心百匠》注重捕捉名人嘉賓與傳統匠人之間碰撞的火花,在現代文明和歷史傳承的對話裡,最大程度地展現匠人精神,傳承與保護中華傳統文化。
“東瀛文人·印象中國”(全五冊)
《中國遊記》《秦淮之夜》
《南方紀行》《中國色彩》《禹域鴻爪》
【日】芥川龍之介、谷崎潤一郎、內藤湖南 等著
施小煒、徐靜波、李振聲 等譯
浙江文藝出版社
2018年3月
“東瀛文人·印象中國”收錄了五種20世紀初日本重量級作家、學者、社會活動家寫作的旅華遊記,這些作者包括世界級文豪芥川龍之介、唯美派大師谷崎潤一郎、東洋學術泰斗內藤湖南、日本文壇“導師”佐藤春夫、大正“中國通”村松梢風等。由著名翻譯家、村上春樹《1Q84》譯者施小煒領銜翻譯,復旦大學教授、有多年翻譯經驗的徐靜波、李振聲、胡令遠等老師積極加盟。從數百種遊記中精選五本,從翻譯初稿到成書經過長達二十年的準備和醞釀,地理跨度從東北到香港,時間跨度從清末到民初,視野之大涵蓋政、商、軍、學、文藝各界,觀察之細深入三教九流、衣食住行,可謂東瀛文人眼中清末民初中國社會生活的立體畫卷。
《給海和空:一個父親給孩子的11封信》
高橋步 著 王瑛 譯
華東師範大學出版社
2018年4月
日本著名作家高橋步寫給他深愛的兒女的家書。高橋先生秉持“每天都是冒險”的人生格言,在人生地圖上自由揮灑,同時對家人懷有深沉的愛與眷戀。他把對兒女的深情,以及想和他們交流的話,以詩歌的方式呈現出來,感人肺腑。相信本書對於中國廣大的為人父母者也會是非常有意義的。
《光陰城》
無格 著 凱西 繪
百花洲文藝出版社
2018年4月
《光陰城》是一部帶有魔幻色彩的青春題材小說作品,作者鄧宇涵(筆名:無格)是一位00後作者,前不久收到了14所世界名校的錄取通知書,是名副其實的“學霸”。但是當一接觸她的文字,便能到感受其中的俏皮和細膩,帶有溫度的想象力。通過塑造一名實習的英語教師郭瞿,他在光陰城中離奇的遭遇——包括和城主姜淶的相遇、接觸到形形色色企圖以時間為代價換取願望實現的人群……層層遞進故事情節,最終揭示了人性因為慾望的扭曲和改變。從某種意義上來說,本書是一部“反烏邦託”式小說,其新穎之處不僅表現在對架空場景富有前瞻性的生動描繪上,更因作者以超越年齡的創作能力,對人類占主導地位的思想意識、倫理道德和價值判斷體系所作的富含哲理性的推斷或展望,實在令人歎服。
《海子傳:幻象與真理》
邊建松 著
河南文藝出版社
2018年3月
海子二十五年的一生是怎樣的一生?他的中學生活、大學生活如何?他為什麼會走上詩歌寫作的道路?他為什麼選擇大詩的寫作?他的感情生活是怎樣變化的?他為什麼去四川和西藏?他因何死亡?本書以六十二個章節還原海子一生,從基礎資料和文本分析兩方面入手,以理性而又不失詩意的語言對海子的生活、寫作、思想的延續性做出系統解析,較為全面地描寫了海子的心路歷程。
《候鳥的勇敢》
遲子建
人民文學出版社
2018年5月
紅塵拂面,風雪來去,所有的翅膀都渴望著飛翔!
遲子建最新小說力作。
沒有人比遲子建更能擊中那些世情中的善惡。
過了凜冽的寒冬,南下的候鳥就要北歸了。也不知什麼時候起,瓦城裡的人像候鳥一樣愛上了遷徙。冬天到南方避寒,夏天回到瓦城消暑。對於候鳥人來說,他們的世界總是春天的。能走的和不能走的,已然在瓦城人心中扯開了一道口子。
每到這時,金甕河候鳥自然保護區管護站的張黑臉便會回想起自己曾在一次撲打山火時路遇猛虎,幸得白鸛相護,躲過一劫。而管護站站長周鐵牙則會伺機逮上幾隻野鴨,帶回城裡,打點通路。
一場疑似禽流感的風波爆發,令候鳥成了正義的化身。在瓦城人看來候鳥怕冷又怕熱,是個十足的孬種。可如今,人們卻開始稱讚候鳥的勇敢。小城看似平靜安逸,卻是盤根錯節,暗流湧動,城外世外桃源般的自然保護區,與管護站遙遙相對的娘娘廟都未曾遠離俗世,動物和人類在各自的利益鏈中,浮沉煙雲……
《花好月圓》
李亞 著
湖南文藝出版社
2018年1月
作品借用口述史或回憶錄的模式,通過一個鄉村青少年的曲折成長經歷,反映歲月交疊時代更替風雲變幻之際不同的世間氣象,揭示了一個人抑或一群人在抗戰時期和解放戰爭時期的命運和心靈的變化過程。小說時間跨度將近一個世紀,主要故事可分兩大塊。
一是主人公在上海灘銀行家的經歷,圍繞銀行家人物往來,描述了舊上海的斑駁交雜之相。
二是加入國民黨顧祝同部隊的經歷,親歷皖南事變。
三是在新四軍時期的各種戰鬥歷程,貼近戰爭年代的真實氣息,細緻地刻劃了主人公內心成長的節奏。小說在寫作手法上力爭突破傳統長篇小說的線性敘事,打破慣常的時空順序,釆用散點透視、網狀敘事等技巧。作品在整體還是以敘述故事和塑造人物為主。在一定程度上改變了傳統長篇中故事情節和人物命運所慣有的因果關係。
《徽州八記》
斯雄 著
安徽文藝出版社
2018年4月
《徽州八記》是一部遊記散文集。立足於琅琊山、凌家灘、花戲樓等安徽八景,以獨特視角,用準確凝練、富有美感的語言,穿透歷史煙塵,于山川地理、民風民俗、歷史遺址、自然風物、現實人文中展現安徽獨具特色的人文底蘊和厚重歷史承載。書中圖文並茂,內容豐富,歷史與現實結合,寫實與抒情並重,具有厚重的歷史價值和現實意義。
《艽野塵夢》
陳渠珍 著 任乃強 註釋
北方文藝出版社
2018年3月
這是一段刻骨銘心的愛情故事,也是一本蒙塵已久的歷險奇書。本書是一部民國時期赫赫有名的“湘西王”陳渠珍進出西藏生死經歷的文言筆記體紀實作品,講述了陳渠珍奉命進藏,一路上歷盡艱險、九死一生的故事,以及他與藏族姑娘西原可歌可泣的生死愛情。書中描述藏區險峻優美的自然風景,古老淳樸的民俗風情,複雜險惡的官場環境,身陷絕境的人性異化,絕地逃生的生存智慧,藏漢人民的深厚情誼,感人至深的愛情絕唱,堪稱奇絕。完整詮釋個人命運與時代背景,歷險故事與愛情傳奇,殘酷環境的與戰爭場面。本書在保留原版風貌的基礎上,由藏學家任乃強為之註釋更便於讀者理解。一百年前真實的藏地記錄,足以比肩沈從文《邊城》的傳世美文。
《芥川龍之介作品精選集》
【日】芥川龍之介 著 傅羽弘 譯
時代文藝出版社
2018年3月
本書是芥川龍之介的作品精選集,收錄了他的代表作《羅生門》,芥川以細膩的筆法描繪了一個強盜的蛻變過程。作品以風雨不透的佈局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可迴避,傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與絕望。除《羅生門》外,另收錄了數篇芥川龍之介的小說代表作,《鼻子》《山藥粥》《戲作三昧》《蛛絲》《地獄圖》《杜子春》《秋山圖》《竹叢中》《點鬼簿》《河童》等。同時,特別奉獻短章隨筆《侏儒之語》及《侏儒之語(遺稿)》。十六篇中短篇小說及隨筆按創作年代依次排序,譯文精妙傳神,回味悠遠,並對文中出現的有關日本風俗、文化及歷史相關的重要詞語做了精準的註釋,符合現代讀者的閱讀及收藏需求。
“旅伴文庫”系列
王劍冰,劉亮程,朱秀海,林藝,章耀 著/繪
灕江出版社
2018年1月
“旅伴文庫·散文精品城際閱讀”由聶震寧總主編,王劍冰主編,一年精選七位名家,做成七色彩霞版。目前收錄朱秀海《一個人的車站》、王劍冰《水墨周莊》和劉亮程的《半路上的庫車》三部作品。內容圖文並茂,加上軟精裝的設計和32開的成品尺寸,極大地滿足讀者旅行途中易於攜帶的需求,讓“帶一本書在路上”成為現實。倡導全民閱讀,挑選一流名家的精華稿件,配以名家或作者本人所繪插圖,妙趣橫生,構成絕佳閱讀素材。提升國民閱讀力,在撲面而來並蔚然成風的高鐵時代,令“行萬里路,讀萬卷書”成為現實可能,也是本叢書的出發點與旨歸。
《明亮的泥土:顏料發明史》
【英國】菲利普·鮑爾 著 何本國 譯
譯林出版社
2018年4月
《明亮的泥土:顏料發明史》從化學角度切入西方藝術史,講述了各種顏料的發明和改良過程,及其在藝術與更廣範的社會生產中的運用。讀者可以從中瞭解到化學工藝如何催生了西方繪畫的顏料系統,重要藝術家、畫派如何接受並使用新材料。本書出版後進入2002年全美書評人協會獎決選名單,不斷再版,成為常銷作品,受到讀者特別是藝術家的好評。
作者菲利普·鮑爾是英國安萬特科學圖書大獎得主,他憑藉駕馭和組織素材的非凡能力,以包羅萬象之勢寫透主題,並將內容延展到科學、藝術、歷史、語言等多個文化層面,例證、典故與軼事相互穿插,極大地增強了本書的可讀性。
《守望》
石鐘山 著
江蘇鳳凰文藝出版社
2018年4月
★中國當代著名作家、著名編劇、影視製作人,電視劇《幸福像花兒一樣》原著作者石鐘山先生長篇小說,紮根底層人物的現實主義厚重之作
★跌宕起伏的情節,出乎意料的結局,驚心動魄的閱讀體驗,趣味性和文學性兼具的小說
守望在我們的田野,守望於我們的精神家園。——石鐘山
深刻剖析犯罪心理 ,沉潛抒寫現實關懷。著名作家、編劇石鐘山新近長篇小說,講述俗世中小人物一地雞毛的煙火人生,解析現實裡不為人知的複雜人性。石鐘山善於創作主旋律作品,把老百姓對待生活的樂觀態度活靈活現地描繪出來。小說《守望》以打工者周百順、宋春梅等一群小人物為主線,講述了他們在城市、故鄉,面對生存、愛情、婚姻等所做的各種選擇和抗爭,以及他們的各種生存境遇。小說體現了作者對當下年輕一代生活的關注和對現實的思考。作品通過一系列複雜曲折的故事情節,反映了底層小人物的生存狀態,體現了作家深切的人文關懷和濃郁的人情味。
《松林夜宴圖》
孫頻 著
北京十月文藝出版社
2018年04月
本書由《松林夜宴圖》《光輝歲月》《萬獸之夜》三個中篇小說構成。作為一個年輕的八零後作家,孫頻的作品比較關注個人命運與時代的關聯。《松林夜宴圖》寫兩代藝術家的不同人生軌跡,個人的命運與時代變遷的主題交織、貫穿。就像蘇東坡有名的比喻:我生天地間,一蟻寄大磨。區區欲右行,不救風輪左。時代巨輪碾壓而過時,個人都是微不足道的螞蟻,掙扎因此都是沒有意義的,而不必分辨是革命的狂流時代還是成功主義至上的變現時代。
《我輩孤雛》
【英】石黑一雄 著 林為正 譯
上海譯文出版社
2018年4月
英國倫敦1930年代,年少得志的克里斯托弗•班克斯是全英國聞名遐邇的大偵探,他的破案傳奇早已在倫敦社交圈中口口相傳。然而,多年來,一樁未解的懸案卻久久地在名偵探的心頭揮之不去,那便是兒時他生身父母在舊上海灘的離奇失蹤案。“追逐著父母消逝的暗影”,我們的主人公從紙醉金迷的倫敦上流社會一路尋覓,最終回到了侵華日軍炮口下的上海。這絕非一次溫存的歸鄉。在這座曾經車水馬龍,如今遍地狼煙的城市中,等待著他的是一個黑暗的秘密,一個殘酷的真相,而他那福爾摩斯式的童話人生也將如同他的兒時故鄉一樣,化作一片廢墟……
《無語的榮耀》
勞馬 著
北嶽文藝出版社
2018年5月
《無語的榮耀》是勞馬最新創作的短篇小說合集,全書共分為三輯,包括了《無語的榮耀》《朝向未來的回憶》《枯樹記》《一縷疲弱的時光》《驚人的記憶力》《村裡的寫作者》等近百篇微型小說。這些小說的主人公多為生活在我們身邊的普通人,如:公務員、知識分子以及鄉村小人物等。在這些小說中,無論是對哪個階層的描述,皆有以小見大、四兩撥千斤的力道和“治大國如烹小鮮”的舉重若輕。他的文中四處洋溢著喜感,讓人讀來忍俊不禁,但笑感的背後是對人生世事的深情人文關懷。
《相聲史話》
高玉琮 劉雷 著
百花文藝出版社
2018年1月
從事相聲創作及研究近40年的高玉琮先生憑藉深厚的積累,以“講說相聲歷史”的形式,用一個個生動的小故事串起中國相聲的百年曆史。在這些故事中,讀者可以看到“萬人迷”、張壽臣、馬三立、侯寶林、馬季等相聲名家的名字,瞭解他們那些鮮為人知的經歷,更有相聲藝人之間的行話解讀,以及業務交流與競爭等內幕。
本書以講故事的方式呈現相聲史,使得讀者能夠在閱讀一個個輕鬆有趣的故事的同時,對相聲藝術的特色和歷史實現較為全面的瞭解。這種呈現方式既有極強的可讀性,又使相聲從業者的形象更加鮮明,對相聲藝術特點的展現更加細緻,對傳播傳統藝術魅力,展現時代印記,均具有重要的意義。
《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》
【土耳其】 奧爾罕・帕慕克 著 何佩樺 譯
世紀文景/上海人民出版社
2018年5月
《我的名字叫紅》作者,諾貝爾文學獎得主奧爾罕・帕慕克深情書寫故鄉伊斯坦布爾;獨家收錄450幅照片及帕慕克新寫長文序言,完整呈現帕慕克家族和城市的所有記憶。
這本書書寫的既是一部個人的歷史,更是這座城市的憂傷。這個城市特有的“呼愁”,早已滲入少年帕慕克的身體和靈魂之中。如今作為作家的帕慕克,以其獨特的歷史感與善於描寫的傑出天分,重訪家族秘史,發掘舊地往事的脈絡,拼貼出當代伊斯坦布爾的城市生活。跟隨他的成長記憶,我們可以目睹他個人失落的美好時光,認識傳統和現代並存的城市歷史,感受土耳其文明的感傷。
《月光下的旅人》
【匈牙利】瑟爾伯·昂託 著
作家出版社
2018年1月
20世紀匈牙利文學大師瑟爾伯·昂託作品國內首次推出。一次對“理想生活”的告別之旅,一部對中產價值觀的嘲諷之作。懷舊、宗教史、伊特魯里亞人情愛生死觀。多種語言版本不斷再版,熱度持續超過半個世紀。
《擇一城而短居》
盧思浩、程璧等著
四川文藝出版社
2018年4月
盧思浩、程璧、曾園、沈坤彧、曹然、黃睿敏、龔沁伊、杜白羽、宋金波、關鶴聯手打造,為你講述十個不同城市的“短居”生活,重新定義“旅居”的意義。
背上行囊,離開家鄉,換一座城市,讓我們遇見更好的自己;那座沒留住你的城市,寫滿了你的故事。
《紙上尋仙記》
錦翼 著
上海文藝出版社
2018年3月
紀曉嵐、袁枚、蒲松齡、幹寶、洪邁、葛洪等眾多志怪作者“聯袂推薦”
人、鬼、仙、妖的吃喝、拉撒、穿戴、出行的八卦之書
作者錦翼從各類中國傳統筆記體小說汲取靈感和素材,經過大量考據,以吃喝、拉撒、穿戴、出行的四個角度來討論人、鬼、仙、妖的各類民間八卦,以此介紹了我國民間自古以來的傳統文化和不同民俗。除了十六篇正文之外,還特別收錄了寒衣與紙馬兩篇番外,隨書附贈“神怪漫畫家”撒旦君獨家繪製明信片。
本期書單,由以下21家出版單位聯合發佈(按照首字筆畫順序排序):
人民文學出版社、上海文藝出版社、上海譯文出版社、世紀文景/上海人民出版社、北方文藝出版社、北嶽文藝出版社、北京十月文藝出版社、四川文藝出版社、百花文藝出版社、百花洲文藝出版社、華東師範大學出版社、江蘇鳳凰文藝出版社、安徽文藝出版社、花城出版社、時代文藝出版社、作家出版社、譯林出版社、河南文藝出版社、浙江文藝出版社、湖南文藝出版社、灕江出版社
閱讀更多 上海譯文 的文章