為什麼日本的軍隊叫自衛隊?

晌午曰

表面上看是自我防衛,防守型的,也就不能有遠程武器。或者說民兵組織嚴格來說,公務員編制。比如我在日本時,也感覺自衛隊的精神已廢,自衛隊的軍官和士兵已經像公務員一樣客氣了。但是其實自衛隊這個名字,是起給外國人看的,也是起給本國人看的。戰後日本人部分左思想嚴重,視軍隊如仇讎,而冷戰背景下國防力量仍是必須,不得不姑且如此稱呼。



大家看目前的自衛隊,有三艘航母,15艘AIP潛艇。世界上最好的反潛飛機,和200多架最好的F15j的自衛力量。(現在還有F35了,日本自產型)所以某種程度上來講,它跟北約式的全職業化軍隊沒有任何區別,只是名字想了些特殊詞彙罷了。這些詞彙對外也好,對內也罷,以求在一部分左思想的日本公民那裡過關以及對外國的敵視中混淆。



日本國內或者國外忌諱“軍”字,那就改個名字好了。陸上自衛隊五大方面隊,英語照樣是army,集團軍。還有兵種名稱,普通科、特科、施設科、需品科、警務科,都是給自己人看的,翻成英文該是啥是啥。自衛隊最大的敵人是極左的議員、犬儒主義的左翼民眾。我們呢有的時候就沒有必要在文化上跟日本套近乎,以至於很多時候望文生義,自己臆想些東西並不準確...看日本材料看英文的就可以了。所以介紹日本自衛隊該是啥就是啥,步兵團就是步兵團,炮兵營就是炮兵營。不要盡是接受它那套語境,來個普通科聯隊、特科大隊,有幾分莫名其妙。



還有以前一個經典笑話,金剛級,排水量8000多噸,還稱護衛艦,日本其實挺善於放煙霧彈...(當然我們現在的大驅055都一萬噸了也叫驅逐艦^_^)所以日本的漢字,有的時候給了國人很多誤解。比如有人說日本的護衛艦和驅逐艦,在日語裡都叫護衛艦。其實它說的護衛艦,跟你說的護衛艦,完全是兩碼事。海自的護衛艦,指的是機動編隊的作戰艦,從20000噸到1000噸都算。你說的護衛艦,人家叫フリゲート,就是2字頭那些船,也就是護航驅逐艦,DE。後來美國改成FF了,日本沒改而已。



還有人說這個國家不是右翼佔多數嗎?未必,它是一個開放的公民社會,有任何傾向都是正常的。所謂右翼,其中裡面一部分不過也就是些懷舊者,古裝cos愛好者,屬於小眾文化。




李三萬的三萬裡

自衛隊,名義上說是日本日本的國家防衛力量,實質上等同於國家軍隊。

鑑於日本在二戰中給亞太各國帶來的慘痛災難,作為對戰敗國的懲罰,戰勝國剝奪了日本擁有軍隊的權利。但冷戰開始後,美國出於遏制共產主義的需要,於是就重新武裝日本。為了掩人耳目,就把日本軍隊取名自衛隊.。

日本二戰戰敗,戰後修憲,“日本放棄與他國以軍事手段解決爭端的權力”,名義上不是軍事組織,所以不叫軍隊,叫“自衛隊”。


博覽古今中外

因為二戰中日本是戰敗國,不允許有自己的軍隊,為了保衛自己的國家,所以就將軍隊改稱為自衛隊,還有日本作為二戰的戰敗國,各國為了懲罰和防止日本再度引起戰亂,就禁止這個國家擁有正規軍。日本二戰戰敗,戰後修憲,日本放棄與他國以軍事手段解決爭端的權力,名義上不是軍事組織,所以不叫軍隊,叫自衛隊。


分享到:


相關文章: