"no picnic“不是”沒有野餐"

Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。

如果有任何幼兒英語、小學英語、初中英語的問題,

都可以給我留言,24小時之內肯定回覆,你的關注和轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

1

It's no picnic.

這不是野餐。 ✖

這不是件輕鬆的事。 ✔

“野餐”當然是很舒服的事,那麼"no picnic"你可以這樣理解:這不像野餐那麼輕鬆,表示這事很困難。

2

小菜一碟

a piece of cake ✔

a picnic ✔

我們以前學過"a piece of cake",今天的"a picnic"也是同樣的意思,表達任務非常簡單。

Don't worry, it's just a picnic.

別擔心,這事小菜一碟。

3

No offense

沒有冒犯 ✖

我不是要冒犯您 ✔

你如果說"no offense",表明你接下來說的話可能讓對方不難麼順耳,先澄清一下“我不是要冒犯您”。

No offense, but your sister seems gloomy.

我不是要冒犯您,你的妹妹看起來有點喪。

- End -


分享到:


相關文章: