氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


分手分很多情況,有和平分手,也有撕破臉皮老死不相往來,分手時說的話也是“千奇百怪,千瘡百孔”,以下的分手理由絕對是 "I'm afraid of commitment" and "It's not you, it's me."(“我害怕承諾”,“不是你的錯,是我的錯”)的當代版本,聽完也是讓人無比抓狂~~

氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


1. I feel like we're moving too fast.

我覺得我們節奏太快了點。

如果一個人說這句話,並希望能夠慢下來(比如一週只見面或聯繫一次等等),有這種做法的人往往覺得這段感情變認真的速度超出了他們的想象。

Fine! Understandable! If a person says this and then suggests no longer seeing each other at all (or "taking a break") then they've realized that they are no longer interested in this budding relationship but would rather end on infuriatingly open-ended terms than risk confrontation.

好吧!可以理解!如果有人這麼說,並且建議大家最近不要見面(或者說,“休息一下”),那麼他們應該已經意識到對這段感情不再那麼感興趣,希望能順其自然的結束甚至不用冒著面對面分手的風險。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


budding 英 ['bʌdɪŋ] 美 ['bʌdɪŋ] adj. 萌芽的;發育期的

infuriatingly [in'fjuərieitiŋli] adv. 令人發怒地;令人氣憤地

2. I don't want to hurt you.

我不想傷害你。

這個比較麻煩,因為在“談戀愛傷害對方”和“不在一起不傷害對方”之間有一個巨大的灰色地帶。因為也可以“在一起但不傷害對方”啊!

所以那些說這句臺詞的人,難道意識不到被甩的那一方不明白這個道理麼?沒有哪個被甩的人會因為聽到這句話對你的體貼感激涕零。他們只會慶幸沒有繼續跟渣人浪費時間。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!

3. I'm not looking for a relationship.

我沒有想認真談戀愛。

毫無疑問,這種說自己沒有想談戀愛的這群人,往往會讓其他人覺得他們正跟無比喜歡的紳士經歷了真誠和平的分手,結果三天後又在社交網絡公佈了自己的新戀情。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


4. I'm just so fucked up right now.

我現在真的心力交瘁。

“心力交瘁”不是一個可以修復的特徵。“就好像一個人說我知道我每次都遲到,但這就是我!”自我承認不能作為對話的結束,每次都遲到就是不禮貌的表現。這種說辭無濟於事。所以省省吧。

氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


5. I don't deserve you.

我配不上你。

This one is so sneakily manipulative, because it seems like it's about how you, as the person being dropped, are an untouchable god among men (which, maybe you are!) but in reality it's about how the other person is working through a martyr complex. It might even lead to the most absurd of scenarios, in which the dumpee actually comforts the dumper!

這句話其實暗含玄機,這看起來說的是你,這個被甩的人,如何遙不可及如神般存在“也許你真的是這樣!”但實際上,只是別人用來脫身的妙招罷了。這還可能會出現最荒唐的情景,被拋棄的人反過來安慰拋棄者!


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


6. I'm just really busy right now.

我現在真的很忙。


沒有一個真正喜歡別人並且發展著一段戀情的人,會因為這周有太多會議而失去對ta的興趣。“我太忙了”就是用這種惱人且自尊自大的方式來表達事情沒出問題,感覺沒有變化——如果你空閒時間都不願意和某人相處,沒問題,知道也無妨。這畢竟跟人有關,而非某個規定製度。所以,每個人都會覺得自己現在很忙啊。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


7. I'm just bad at this stuff.

我真的不擅長處理感情問題。

This is one of many self-pitying breakup cliches that sound like admissions of personal failure, but aren't — a close cousin of "I'm so fucked up right now", "I'm just bad at this stuff" romanticizes flaws like inability to communicate, manage one's time, and treat other people with respect.

分手的時候這算是最常聽見的陳詞濫調之一,好像是對自己人生失敗的一種總結,實際不是——這句話的姊妹篇就是“我現在真的心力交瘁”,“我不擅長處理感情問題”把那些不善交際、無法合理安排時間、不懂尊重別人等等缺點給美化了。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


8. I still care about you.

我還是關心你的。


這句話要分情況,當然,在分手的時候說太多好聽或者浪漫的話會讓人誤會。讚美也無法緩解分離,他們只是把刀弄的沒有那麼鋒利罷了。如果你不懂讚美別人的美德,深深的讚美,他們就會去懷疑為什麼,懷疑也許你是想分手了吧。

It's obviously OK to hope you can make peace with an ex, but don't throw out the “I still care about you” line just because you think it'll make a breakup easier to swallow.

當然你跟前任做朋友也完全沒問題,但不要丟下諸如“我還是關心你的”這樣的話,哪怕你覺得這話說出來能減輕分手的痛苦。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


9. I just wish we'd met a few years from now.

我多希望我們早點遇見。

我們也希望能瞬間移動,吃布朗寧的時候會消耗而非吸收更多的卡路里,蘭斯·貝斯被允許進入太空。如果我們希望的都能實現,這個世界會變成什麼模樣?我們永遠也不會知道!就好像我們永遠不會知道“多希望我們早幾年遇見” 意味著什麼一樣。你憑什麼這麼相信那時候我們也能在一起?這也太過於樂觀了吧。

注:蘭斯·貝斯,美國男子團體“超級男孩”成員,公開出櫃。曾因接受宇航員訓練而成為新聞頭條,但最終沒能獲得足夠贊助飛往太空。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


10. "Nothing" / Ghosting

“一言不發”/消失

Ghosting, or completely disappearing on someone you've been dating for any length of time over a week, is completely gross and totally indefensible. It's thoughtless, lazy, and cruel, and don't let your self-excusing lizard brain tell you otherwise.

另一半玩消失或是徹底失蹤一週以上真的讓人覺得惱火且無法招架。這完全欠考慮、偷懶和殘忍,也不讓你能理智的分析思考。

你知道這個世界最簡單的事情是什麼嗎?那就是給別人發短信。可以在五秒鐘之內簡單跟別人說分手。如果你不能給自己找到任何理由,那就說些什麼,任何東西。上面九句話中的任何一句也好過你一聲不吭玩失蹤。


氣炸!這是我聽到的最扯淡的分手理由!


indefensible 英 [ɪndɪ'fensɪb(ə)l] 美 [,ɪndɪ'fɛnsəbl] adj. 站不住腳的;不能防衛的;無辯護餘地的

self-excusing ['selflik'skju:ziŋ] adj.自我開脫的,原諒自己的

沒有必要給別人造成二次傷害,

大家怎麼看咧?


分享到:


相關文章: