脫下衣服,開始思考

脱下衣服,开始思考

裸體

靈感來自Pia Arke的攝影作品

一.

我在我的身體裡。我在這裡,在你面前。我是這個屋裡的溫度。我脫下衣裙赤身裸體;我是你感受到的光線和陰影。比起像你,我更像另一個人。我有前史和未來。我是我自己,完完全全獨一無二。我的外在和內在是一個連續統一體。我是肌肉、器官、體液和骨頭。我是犖犖大者,而你是唯一看見我的人。

二.

我並不像看起來那般裸露;我只有你看到的那樣裸露。我是透明的,幾乎是可見的。我有時間和空間。我非你族類情調奇異。我一定會攜帶塵世之物。你是英雄。我是一座完整的博物館,展示著我自己製造的故事。我是你的一面鏡子;你看我的目光映出你自己的影像。我至多是模仿了你。你書寫了我。當你離開我,我將不復存在。

三.

我是一個單獨的意識原子。我完全無思無慮。我祛消了自我,就像一張傳真照片。我是史前之物,早於定義本身。你的身體降臨於我之上。我有深度,發散熒光。我不在此處或彼處;我有著無限的縱深。我生活在過去時的生命裡,光和影在我的腦中宛如夢境。我是小孔成像,也是暗室本身。我熱望,同時又抗拒。

作者 / [美國] 萊絲莉·哈里森

翻譯 / 光諸

Nude

from Pia Arke's exhibition Arctic Hysteria at Greenland's

National Museum & Archives, Nuuk, 2010

i.

I am in my body. I am here, in front of you. I am the temperature in this room. I am undressed in my nudity; I am the light and shade you feel. I am more like other people than like you. I have before and after. I am my self, entirely and only. My outside and inside are continuous. I am muscle, organ, fluid, bone. I am monumental. You are the only one who sees me.

ii.

I am not naked as I am; I am naked as you see me. I am transparent, almost visible. I have a time and a place. I am tribal and exotic. I must always carry objects. You are heroic. I am a complete museum, the story of my own making. I am a mirror to you; you are reflected in the looking at me. At best, I mimic you. You write me. When you leave, I will no longer exist.

iii.

I am a single conscious point. I am indifferent. I am unself, like a photogram. I am prehistoric, before definition. Your body falls over me. I have depth and luminescence. I am neither here nor there; I have infinite extension. I live inside the lived world, the light and dark inside my head like dream substance. I am camera obscura, the room itself. I both adore and resist.

LESLEY HARRISON

脱下衣服,开始思考

《復仇者聯盟:無限戰爭》不知道大家看沒看。我覺得這部電影有很多細節很精彩,但是看得太累了。這是因為它採取了一種“大全”式的敘事方法,每個英雄都要亮亮本事,還要有故事。但是從它的票房來看,歡迎“大全”的人還不少。今天我信給它家帶來的就是這樣一首“大全”式地詩,它非常完整地再現了一個人向情人展現自己的全部裸體時的感受。好在它並不太長,而且也不油膩,從頭到尾讀下來並不困難。

因為是“大全”,所以它讓我們可以提出很多問題。

很多很多,我下面試著提幾個。

“裸體”的特殊之處在哪裡?難道每個人在衣衫之下不都是裸體的嗎?對於裸體是常態的原始人,他們的性心理是不是和現代城市人有什麼不同?

為什麼這首詩給人這麼明確地感覺,它講的是一位女性向一位男性展示裸體?男性的裸體和女性到底有什麼不同?站在女權主義的立場上,會如何看待這首詩?

而我最想問的問題是,身體和靈魂到底是什麼關係?為什麼在溫度合適的窗間裡,只是脫光衣服,就會引起靈魂那麼深刻的感受?

把這個話題盪開一點,作為一個男性,我總是很迷惑於如何對待女性的肉體。在一種情況下,這個肉體具有極大的吸引力,簡直帶有造物的光輝,但是你必須要注意到它和一個靈魂聯繫在一起,而且,大概率地,你對這個靈魂,或者這個靈魂對你並不感興趣。

在另一種情況下,兩個靈魂的交往已經達到了“愛”的高度,此時似乎沒有肉體接觸,就不能一起走過一座橋樑完成彼此的“承認”似的。這種感覺甚至有一半以上並不是基於性慾。然而,這種肉體的接觸往往是違反社會規範的,甚至不考慮社會,它對於兩個人的關係都有某種破壞性。

讀這首詩,問自己問題,再帶著這些問題,讀這首詩。

2018/05/21

脱下衣服,开始思考

題圖 / Aureta

第1897日值守 / 光豬、徐安、張看看

相關事宜請聯繫 [email protected]

脫下衣服,開始轉發

脱下衣服,开始思考


分享到:


相關文章: