英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

藝術家 Jaco Haasbroek 創作了一系列包含食物、物品或動物的插畫,併為他們配上一句可愛的臺詞,這些可愛的臺詞都隱藏了幽默的諧音在裡頭,需要腦洞,更需要點英文小知識。

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

薯條先生說他今天累翻了,確定不是被炸到翻了嗎?

●注:fry 炸 fried, tired out, exhausted

I’m fried. = 我累翻了。

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

老是被壓在屁屁下面的椅子先生覺得自己很臭。

●注:sit 坐;I smell like shit. = 我好難聞。

(這裡運用了諧音)

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

我是一顆有點冷的小辣椒!

●注:chili( 辣椒)與chilly( 冷) 同音。

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

就讓我們一起白頭偕老,一起放到發黴吧!

●注:mould 發黴

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

每個人都需要一些自我反省的時間。

●注:reflect有“反射”與“反省”的意思。

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

菸屁股;蠻翹的

●注:cigarette 香菸;butt 屁股

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

靜脈當久了其實蠻空虛的。

●注:vein (靜脈)與vain(空虛)同音。

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

 想要來一片蛋糕?還是想要跟蛋糕打一架呢?

●注:Do you want a piece of me? = 想跟我打一架嗎?

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

 嗯~果然就跟沙發一樣舒適,目前為止一切都安好!

●注:此處運用了諧音:So far, so good.

英語溜才可以看的懂的漫畫,敢來挑戰一下嗎?

別自作主張,任何事情都要經過海豹大哥的同意!

●注:seal 意為“海豹”, 同時也有“印章”的意思。

seal of approval 獲得同意,批准印章


分享到:


相關文章: