真事兒!大學生涮火鍋吃紅燒肉,就能把學分修了

對於大多數吃貨來說,學習工作的同時還能兼顧享受美食,簡直就是人生一大樂事~

要是放在以前,世紀君可能覺得你想多了……

真事兒!大學生涮火鍋吃紅燒肉,就能把學分修了

不過,最近一則“涮著火鍋就把學分修了”的消息上了熱搜。西南交通大學開設了飲食教育課程《食話食說》,該校餘洋洲老師表示 “不僅火鍋,麻婆豆腐、紅燒肉、糖醋排骨這些菜都能修學分”。

真事兒!大學生涮火鍋吃紅燒肉,就能把學分修了

真事兒!大學生涮火鍋吃紅燒肉,就能把學分修了

真事兒!大學生涮火鍋吃紅燒肉,就能把學分修了

圍觀小夥伴們也只能表示:好吧,又是別人的大學……

有沒有哪位廚藝大神覺得這樣拿學分很容易呢?英文想說“輕而易舉”都有哪些表達?

1. Breeze through

Breeze指“微風”,也表示“輕而易舉的事”,像微風一樣吹過,說明事情可以輕鬆完成、輕鬆贏得。類似的表達還有sail through。

例:She breezed through the song as though she'd been singing it for years.

她輕鬆地唱完了那首歌,好像這首歌她唱了好多年似的。

2. Hands down

手垂下就能辦到的事兒,是不是也蠻容易的?中文我們也有和手有關的類似表達,比如“唾手可得”、“易如反掌”。

例:She could win any race hands down.

她能輕而易舉贏得任何比賽。

3. With ease

Ease可以指“輕鬆”、“舒適”、“安逸”,要是做什麼都和ease相伴,說明這事兒不費力,很容易。

例:I was able to do it with ease.

我之前能輕而易舉地做到。

4. Child's play

小孩子玩玩兒的,應該也不難吧?這個表達指的就是“輕而易舉的事”。

例:She makes bringing up baby sound like child's play.

她讓帶娃這事兒聽上去輕而易舉。


分享到:


相關文章: