英媒what Hifi:改變人類命運?關於藍牙5,你應該知道的那些

Bluetooth 5: everything you need to know

藍牙5:你所需要知道的一切(英媒WHAT HIFI資訊)

英媒what Hifi:改變人類命運?關於藍牙5,你應該知道的那些

The new wireless standard brings greater range, higher speeds and larger broadcasting capacity. But which products support it?

With the growing popularity of wireless headphones and wearable devices, Bluetooth is more common than ever. In fact, according to the Bluetooth Special Interest Group, which oversees the development of the technology, 14 billion Bluetooth-enabled devices will ship by 2020.

新的無線標準帶來更大的使用範圍,更高的速度和更大的廣播容量。問題來了,目前市面上哪些產品支持它?

隨著無線耳機和可穿戴設備的日益普及,藍牙已經司空見慣。事實上,根據負責該技術開發的藍牙技術聯盟的說法,2020年之前,將有140億支藍牙設備上市

Good news, then, that the technology has just been improved. Bluetooth 5 is more powerful than ever, with enormous potential for the Internet of Things and wireless music listening alike.

So what can it do? And when can you experience it? Read on and find out.

Bluetooth 5 is the next iteration of Bluetooth, the wireless technology that's found in smartphones, smartwatches, tablets, wireless headphones and speakers, laptops, desktop computers and more.

而好消息是,這項技術剛剛得到了升級。史上最強的藍牙5,對於物聯網和無線音樂等使用場景都潛力無限。

那麼藍牙5有什麼能耐? 消費者何時可以一用為快?

什麼是藍牙5?

藍牙5是最新一代的藍牙,它是智能手機、智能手錶、平板電腦、無線耳機和揚聲器、筆記本電腦、臺式電腦等產品中都會用到的無線技術。

Bluetooth lets your devices talk to each other wirelessly. When you receive a notification on your smartwatch, for example, it's come from your phone over Bluetooth.

It also lets you fire tunes to a wireless speaker so you can listen to music at home, in the park, or on the beach.

This being the latest version of Bluetooth, it's a lot more powerful than its predecessors.

藍牙讓您的設備之間以無線方式通訊。例如,您在智能手錶上收到一個通知,而它實際上是從手機上通過藍牙發送過來的。

它還可以讓您將音樂傳輸至無線揚聲器,於是無論在家中,公園還是海灘上,您都可以欣賞美妙的音樂。

而作為藍牙的最新版本,藍牙5自然有比它的前輩強大得多的功能。

藍牙5有多強大?

英媒what Hifi:改變人類命運?關於藍牙5,你應該知道的那些

三星Galaxy S9(如圖)和S9 Plus都支持藍牙5

Plenty powerful. Compared to its predecessor (Bluetooth 4.2 Low Energy), it's twice as fast, has four times as much range and can transfer eight times as much data.

If you want hard stats, we're talking a bandwidth of 2Mbps. In practice, this means speedy and reliable over-the-air connectivity, leading to faster firmware updates and data uploading.

真心強大。與上一代低能耗藍牙4.2相比,藍牙5速度提升到2倍,使用範圍擴至4倍,數據傳輸量達到了8倍。

如果你想要統計數據乾貨,那麼我來告訴你,我們說的是2Mbps的帶寬。實際上,這意味著非常快速可靠的無線連接,從而固件更新和數據上傳速度大幅提高。

Thanks to the greater range of around 800 feet (or 240m), your wireless speakers and headphones should work much further away from the sound source than with Bluetooth 4.2 Low Energy. It also allows for whole-home coverage for Internet of Things devices like security cameras, smart fridges, smart thermostats and more.

And because of its more efficient use of broadcasting channels on the increasingly popular 2.4GHz band, it opens the way for "richer connectionless, beacon-based Bluetooth solutions", according to the SIG. In other words, expect breater wireless connectivity wherever you go, from sports stadia to shopping centres.

You can connect more than one pair of wireless headphones to a single sound source over Bluetooth 5. If your device has the right functionality, like Samsung's Bluetooth Dual Audio feature, you can adjust the volume of each independently. Very handy for sharing and journeys by train or plane.

Bluetooth 5 can also detect interference at the edges of the 2.4GHz and neighbouring LTE bands, and automatically prevent it. This should make for clearer music listening from any wireless device.

由於使用範圍提升到了800英尺(或240米),採用藍牙5的無線揚聲器和耳機可以放在遠離信號源的地方。它還可以實現安防攝像機、智能冰箱、智能溫控等設備的全屋覆蓋

據SIG(藍牙技術聯盟)稱,由於藍牙5可以在日益流行的2.4GHz頻帶上更有效地使用廣播頻道,它開啟了“更加豐富的基於信標的無連接藍牙解決方案”的路線。用聽得懂的話說就是,無論您身在何處,從體育場館到購物中心,都可以體驗到無線連接。

您可以通過藍牙5將多對無線耳機連接到單個聲源。如果您的設備恰好有對應的功能,例如三星的藍牙雙音頻(Bluetooth Dual Audio)功能,則可以獨立調整每個設備的音量在乘火車或飛機旅行的時候,您分享音樂簡直不要太方便。

藍牙5還可以檢測2.4GHz和相鄰LTE頻段邊緣的干擾,並自動加以阻止。這可以使音樂聽上去更清晰。

哪些設備與藍牙5兼容?

英媒what Hifi:改變人類命運?關於藍牙5,你應該知道的那些

蘋果最新的iPhone 8,8 Plus,X(如圖) - 全部支持藍牙5

Bluetooth 5 isn't a blanket standard just yet, so you'll find only a handful of devices - typically flagship phones - supporting it at the moment. But it's slowly gaining support.

The Samsung Galaxy S8 was the first phone to work with the technology in 2017, followed by the bigger Galaxy S8 Plus and Note 8. They've since been joined by the LG V30 and the latest Apple iPhone 8, 8 Plus and iPhone X smartphones.

Samsung continues to fly the flag for Bluetooth 5 this year, with its recent Galaxy S9 and S9 Plus smartphones sporting the feature.

藍牙5目前還沒有形成一攬子標準,所以你會發現只有少數設備能夠支持,通常是旗艦手機。不過情況在逐漸變好。

三星Galaxy S8是2017年第一款使用該技術的手機,隨後是更大的Galaxy S8 Plus和Note 8。之後,LG V30和最新的Apple iPhone 8,8 Plus和iPhone X也加入了支持的陣營。

三星今年勢頭繼續,其最新的Galaxy S9和S9 Plus仍然以對藍牙5的支持作為一大賣點。

On the headphones side, the Kickstarter-funded Anker Zolo Liberty+ was the first pair to support Bluetooth 5. And while the Apple HomePod speaker lists Bluetooth 5 on its specs sheet, it definitely doesn't use Bluetooth to stream music, nor does it show up as a Bluetooth device. It seems Bluetooth radio is used only for the setup process - and that's all.

在耳機方面,由眾籌巨頭Kickstarter資助的

Anker Zolo Liberty +是第一款支持藍牙5的無線耳機。雖然Apple HomePod音響在其規格表中列出了藍牙5的信息,但可以肯定它沒有使用這項技術傳輸音樂,也不能作為藍牙設備。藍牙廣播功能似乎只用於安裝過程 。別的就沒什麼設備了。

PS:Anker,2011年10月誕生於美國加州,由前Google工程師Steven Yang創辦,為全球註冊品牌。Anker生產移動電源、充電器、藍牙外設、數據線等智能數碼周邊產品,重點市場覆蓋北美、日本及歐洲多國。目前,Anker全球用戶超過2400萬人,其中1000萬人成為了Anker的忠實粉絲。

So without significant Bluetooth 5 headphones or wireless speakers around, for the time being, you can't take advantage of the greater range or faster speeds just yet. But we hope to see more compatible products arriving by the end of this year.

The good news is that you can use Samsung's Bluetooth Dual Audio feature with any standard Bluetooth speaker or headphones. Just pair them with the compatible phones as you usually would, then select 'Dual Audio' from the menu in the top right of the screen.

因此,當前生活中還沒有大量的支持藍牙5的無線耳機或無線揚聲器,您可能暫時無法享受該技術帶來的更大範圍或更快的速度。但我們預計,今年年底前會有更多兼容產品湧現。

不過好消息是,您可以將三星的藍牙雙音頻(Bluetooth Dual Audio)功能與任何標準藍牙揚聲器或耳機一起使用。只需像往常一樣將它們與兼容的手機配對,然後從屏幕右上角的菜單中選擇“雙音頻”即可。

藍牙5可以改善無線揚聲器和無線耳機的音質嗎?

英媒what Hifi:改變人類命運?關於藍牙5,你應該知道的那些

BOSE QC35 II

Sadly not. The focus is on the Internet of Things and greater connectivity, but the SIG makes no mention of improved sound quality. That's not to say music fans won't get any benefits, however. Wireless headphones and speakers will work much further away from the sound source, and you can stream the same audio to more headphones/speakers simultaneously.

Bluetooth 5 could also improve battery life. Because it's more efficient, it'll use less energy, which should mean longer battery life for wireless speakers and headphones. But we'll have to try them out for ourselves to confirm this.

這個真沒有。藍牙5的側重點在於物聯網和更廣泛的連接性上,但SIG(藍牙技術聯盟)沒有提及音質的改進。不過這也不是說樂迷不會得到任何好處。

無線耳機和無線揚聲器可以在距離聲源更遠的地方工作,而且您可以將同一信源的信號傳送到更多的耳機或揚聲器中。

此外,藍牙5還可以延長電池壽命。因為效率更高,所以能耗更少,讓無線揚聲器和耳機擁有更長的使用時間。

——————

新浪微博:大person


分享到:


相關文章: