英媒what Hifi:改变人类命运?关于蓝牙5,你应该知道的那些

Bluetooth 5: everything you need to know

蓝牙5:你所需要知道的一切(英媒WHAT HIFI资讯)

英媒what Hifi:改变人类命运?关于蓝牙5,你应该知道的那些

The new wireless standard brings greater range, higher speeds and larger broadcasting capacity. But which products support it?

With the growing popularity of wireless headphones and wearable devices, Bluetooth is more common than ever. In fact, according to the Bluetooth Special Interest Group, which oversees the development of the technology, 14 billion Bluetooth-enabled devices will ship by 2020.

新的无线标准带来更大的使用范围,更高的速度和更大的广播容量。问题来了,目前市面上哪些产品支持它?

随着无线耳机和可穿戴设备的日益普及,蓝牙已经司空见惯。事实上,根据负责该技术开发的蓝牙技术联盟的说法,2020年之前,将有140亿支蓝牙设备上市

Good news, then, that the technology has just been improved. Bluetooth 5 is more powerful than ever, with enormous potential for the Internet of Things and wireless music listening alike.

So what can it do? And when can you experience it? Read on and find out.

Bluetooth 5 is the next iteration of Bluetooth, the wireless technology that's found in smartphones, smartwatches, tablets, wireless headphones and speakers, laptops, desktop computers and more.

而好消息是,这项技术刚刚得到了升级。史上最强的蓝牙5,对于物联网和无线音乐等使用场景都潜力无限。

那么蓝牙5有什么能耐? 消费者何时可以一用为快?

什么是蓝牙5?

蓝牙5是最新一代的蓝牙,它是智能手机、智能手表、平板电脑、无线耳机和扬声器、笔记本电脑、台式电脑等产品中都会用到的无线技术。

Bluetooth lets your devices talk to each other wirelessly. When you receive a notification on your smartwatch, for example, it's come from your phone over Bluetooth.

It also lets you fire tunes to a wireless speaker so you can listen to music at home, in the park, or on the beach.

This being the latest version of Bluetooth, it's a lot more powerful than its predecessors.

蓝牙让您的设备之间以无线方式通讯。例如,您在智能手表上收到一个通知,而它实际上是从手机上通过蓝牙发送过来的。

它还可以让您将音乐传输至无线扬声器,于是无论在家中,公园还是海滩上,您都可以欣赏美妙的音乐。

而作为蓝牙的最新版本,蓝牙5自然有比它的前辈强大得多的功能。

蓝牙5有多强大?

英媒what Hifi:改变人类命运?关于蓝牙5,你应该知道的那些

三星Galaxy S9(如图)和S9 Plus都支持蓝牙5

Plenty powerful. Compared to its predecessor (Bluetooth 4.2 Low Energy), it's twice as fast, has four times as much range and can transfer eight times as much data.

If you want hard stats, we're talking a bandwidth of 2Mbps. In practice, this means speedy and reliable over-the-air connectivity, leading to faster firmware updates and data uploading.

真心强大。与上一代低能耗蓝牙4.2相比,蓝牙5速度提升到2倍,使用范围扩至4倍,数据传输量达到了8倍。

如果你想要统计数据干货,那么我来告诉你,我们说的是2Mbps的带宽。实际上,这意味着非常快速可靠的无线连接,从而固件更新和数据上传速度大幅提高。

Thanks to the greater range of around 800 feet (or 240m), your wireless speakers and headphones should work much further away from the sound source than with Bluetooth 4.2 Low Energy. It also allows for whole-home coverage for Internet of Things devices like security cameras, smart fridges, smart thermostats and more.

And because of its more efficient use of broadcasting channels on the increasingly popular 2.4GHz band, it opens the way for "richer connectionless, beacon-based Bluetooth solutions", according to the SIG. In other words, expect breater wireless connectivity wherever you go, from sports stadia to shopping centres.

You can connect more than one pair of wireless headphones to a single sound source over Bluetooth 5. If your device has the right functionality, like Samsung's Bluetooth Dual Audio feature, you can adjust the volume of each independently. Very handy for sharing and journeys by train or plane.

Bluetooth 5 can also detect interference at the edges of the 2.4GHz and neighbouring LTE bands, and automatically prevent it. This should make for clearer music listening from any wireless device.

由于使用范围提升到了800英尺(或240米),采用蓝牙5的无线扬声器和耳机可以放在远离信号源的地方。它还可以实现安防摄像机、智能冰箱、智能温控等设备的全屋覆盖

据SIG(蓝牙技术联盟)称,由于蓝牙5可以在日益流行的2.4GHz频带上更有效地使用广播频道,它开启了“更加丰富的基于信标的无连接蓝牙解决方案”的路线。用听得懂的话说就是,无论您身在何处,从体育场馆到购物中心,都可以体验到无线连接。

您可以通过蓝牙5将多对无线耳机连接到单个声源。如果您的设备恰好有对应的功能,例如三星的蓝牙双音频(Bluetooth Dual Audio)功能,则可以独立调整每个设备的音量在乘火车或飞机旅行的时候,您分享音乐简直不要太方便。

蓝牙5还可以检测2.4GHz和相邻LTE频段边缘的干扰,并自动加以阻止。这可以使音乐听上去更清晰。

哪些设备与蓝牙5兼容?

英媒what Hifi:改变人类命运?关于蓝牙5,你应该知道的那些

苹果最新的iPhone 8,8 Plus,X(如图) - 全部支持蓝牙5

Bluetooth 5 isn't a blanket standard just yet, so you'll find only a handful of devices - typically flagship phones - supporting it at the moment. But it's slowly gaining support.

The Samsung Galaxy S8 was the first phone to work with the technology in 2017, followed by the bigger Galaxy S8 Plus and Note 8. They've since been joined by the LG V30 and the latest Apple iPhone 8, 8 Plus and iPhone X smartphones.

Samsung continues to fly the flag for Bluetooth 5 this year, with its recent Galaxy S9 and S9 Plus smartphones sporting the feature.

蓝牙5目前还没有形成一揽子标准,所以你会发现只有少数设备能够支持,通常是旗舰手机。不过情况在逐渐变好。

三星Galaxy S8是2017年第一款使用该技术的手机,随后是更大的Galaxy S8 Plus和Note 8。之后,LG V30和最新的Apple iPhone 8,8 Plus和iPhone X也加入了支持的阵营。

三星今年势头继续,其最新的Galaxy S9和S9 Plus仍然以对蓝牙5的支持作为一大卖点。

On the headphones side, the Kickstarter-funded Anker Zolo Liberty+ was the first pair to support Bluetooth 5. And while the Apple HomePod speaker lists Bluetooth 5 on its specs sheet, it definitely doesn't use Bluetooth to stream music, nor does it show up as a Bluetooth device. It seems Bluetooth radio is used only for the setup process - and that's all.

在耳机方面,由众筹巨头Kickstarter资助的

Anker Zolo Liberty +是第一款支持蓝牙5的无线耳机。虽然Apple HomePod音响在其规格表中列出了蓝牙5的信息,但可以肯定它没有使用这项技术传输音乐,也不能作为蓝牙设备。蓝牙广播功能似乎只用于安装过程 。别的就没什么设备了。

PS:Anker,2011年10月诞生于美国加州,由前Google工程师Steven Yang创办,为全球注册品牌。Anker生产移动电源、充电器、蓝牙外设、数据线等智能数码周边产品,重点市场覆盖北美、日本及欧洲多国。目前,Anker全球用户超过2400万人,其中1000万人成为了Anker的忠实粉丝。

So without significant Bluetooth 5 headphones or wireless speakers around, for the time being, you can't take advantage of the greater range or faster speeds just yet. But we hope to see more compatible products arriving by the end of this year.

The good news is that you can use Samsung's Bluetooth Dual Audio feature with any standard Bluetooth speaker or headphones. Just pair them with the compatible phones as you usually would, then select 'Dual Audio' from the menu in the top right of the screen.

因此,当前生活中还没有大量的支持蓝牙5的无线耳机或无线扬声器,您可能暂时无法享受该技术带来的更大范围或更快的速度。但我们预计,今年年底前会有更多兼容产品涌现。

不过好消息是,您可以将三星的蓝牙双音频(Bluetooth Dual Audio)功能与任何标准蓝牙扬声器或耳机一起使用。只需像往常一样将它们与兼容的手机配对,然后从屏幕右上角的菜单中选择“双音频”即可。

蓝牙5可以改善无线扬声器和无线耳机的音质吗?

英媒what Hifi:改变人类命运?关于蓝牙5,你应该知道的那些

BOSE QC35 II

Sadly not. The focus is on the Internet of Things and greater connectivity, but the SIG makes no mention of improved sound quality. That's not to say music fans won't get any benefits, however. Wireless headphones and speakers will work much further away from the sound source, and you can stream the same audio to more headphones/speakers simultaneously.

Bluetooth 5 could also improve battery life. Because it's more efficient, it'll use less energy, which should mean longer battery life for wireless speakers and headphones. But we'll have to try them out for ourselves to confirm this.

这个真没有。蓝牙5的侧重点在于物联网和更广泛的连接性上,但SIG(蓝牙技术联盟)没有提及音质的改进。不过这也不是说乐迷不会得到任何好处。

无线耳机和无线扬声器可以在距离声源更远的地方工作,而且您可以将同一信源的信号传送到更多的耳机或扬声器中。

此外,蓝牙5还可以延长电池寿命。因为效率更高,所以能耗更少,让无线扬声器和耳机拥有更长的使用时间。

——————

新浪微博:大person


分享到:


相關文章: