Knock是很常見的動詞指“敲”,“敲門”就會說“knock the door”。除此以外,knock搭配不同介詞會產生千變萬化的意思。今天就來聊聊,當knock遇上off,會產生哪些“化學反應”?
首先,兩個詞合併成一個詞的時候是knockoff, which means an imitation of something, particularly a well-known product, usually lower in quality and price than the original.山寨貨,冒牌貨
You can buy a nice knockoff watch from them. 你能從他們那兒買到質量很好的仿製名牌手錶。
That song is obviously a knockoff of an earlier recording. 那首歌很明顯是以前(過的)曲的盜版。
當兩個詞分開的時候knock off,就變成一個地道的美式習語,一詞十用,內涵豐富,就看你能get多少 ~
1. 打掉,碰掉
She accidentally knocked off the glass。
她不小心把玻璃杯碰掉了。
2. 撞倒,擊倒
I knocked him off his feet.
我把他打倒在地。
3. 停止工作,休息,下班:
All the staff knocked off for lunch at twelve o'clock.
所有的員工都在12點鐘停止工作去吃午飯。
What time do you
knock off?你們什麼時候下班?
4. 減掉,降低(價格);
The shopkeeper agreed to knock 5 pounds off the price.
店主同意把價格降低5鎊。
5. 匆促完成;匆忙寫出(文章等),即席做成:
I've a few letters to knock off this morning.
今天上午我有幾封信要趕出來。
He knocks off a speech.
他即興演講。
6. 排除,除掉;
The headmaster is trying to knock off every objection.
校長正努力排除一切反對意見。
7. 贏得,獲得
He knocked off a Nobel prize.
他獲得了一項諾貝爾獎。
8. 殺死,謀殺,幹掉
He was knocked off by the gangsters.
他被歹徒謀殺了。
9. 偷(某物);搶劫(某處)
Who knocked off my purse ?
誰偷了我的錢包呢?
The man who knocked off a bank last night was arrested.
昨天夜裡搶劫銀行的人被逮住了。
10. 很快吃光(或喝光)
They have knocked off the whole cake in a few minutes!
他們在幾分鐘內便吃光了那塊大蛋糕。
閱讀更多 Joanna有範英語 的文章