古代文學作品選
Vol.161
作品原文
風乍起,吹皺一池春水。閒引鴛鴦香徑裡 ,手挼紅杏蕊 。鬥鴨闌干獨倚 ,碧玉搔頭斜墜 。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜 。
參考譯文
風忽然吹起,吹皺了一池春水。我在花園的小徑裡閒著逗鴛鴦玩,手裡揉搓著紅杏的花蕊。百無聊賴只能獨自靠著欄杆看鴨子相鬥,頭上的碧玉簪子斜著垂了下來。我整天望你卻不見你來。抬起頭來聽到喜鵲的聲音而高興。
解讀分析
這首詞寫閨閣相思之情。通過對少婦心理、外貌、動作的細膩描寫,表現其相思的感情。其中“風乍起,吹皺一池春水”既是寫眼前景,也是寫少婦的內心世界,含蓄地表現了女子的相思之情。全詞細膩別緻,意在言外,餘味無窮。
———— / END / ————
閱讀更多 一往文學 的文章