實用乾貨|關於冠詞的用法(二)

上一期我們講到了冠詞的類指和特指的用法,接下來,我們繼續來看冠詞的其他用法。今天我們首先關注的是

冠詞與專有名詞的搭配

實用乾貨|關於冠詞的用法(二)

1)由於專有名詞帶有確定特指的含義,所以在大多數人名和地名之前通常都不需要加任何的冠詞。例如:

Abraham Lincoln Russia

專有名詞之前帶有限制性修飾語,通常要帶冠詞。例如:

the new China, the earliest London

2)大多數地名前是不需帶冠詞的,但海洋、江河、海峽、海灣等名稱前通常帶定冠詞。湖泊名稱一般不帶冠詞。例如:

the Atlantic, the Mediterranean Sea, the Suez Canal, the Persian Gulf

Lake Geneva

3)山脈、群島、沙漠及其他以複數形式出現的地理名稱一般要帶定冠詞。例如:

the Alps, the Himalayas, the Sahara

4)道路、廣場、車站、機場、公園、橋樑等名稱一般不帶冠詞。例如:

Time Square, Baiyun Airport, Hyde Park, London Bridge, Beijing Road

5)組織、機關、機構、公共建築物、車船等名稱,大多數帶定冠詞。例如:

the Democratic Party, the People's Congress, The National Museum

但這類名稱如果是以專有名詞開首,則不需要帶冠詞。例如:

Cambridge University, Westminister Abbey

6)節日前一般不加冠詞。例如:

Christmas, Easter, St Valentine's Day

7)許多報紙、雜誌名稱帶定冠詞。例如:

The Economist, The New York Times;但也有例外的情況,如China Daily, Time(《時代週刊》)這些就不用帶冠詞。

冠詞的使用應該說是比較沒有規律的,更多的是需要記憶。但作為一名英語學習者和教育者來講,我不贊成去死記硬背這些語法條款;相反,最好的方法就是培養一個良好的語感,把對冠詞的使用變成一種本能。我相信,作為本族人來說,他們也未必記得住哪些情況下需要加冠詞,他們憑藉的更多的就是語感和約定俗成的用法。所以,從語言習得的角度來說,真正讓自己多接觸到這門語言,多在實際生活當中運用,哪怕用錯了,也比死記硬背的效果好得多。之所以要做這幾期推送,目的是為了讓有需要的同學在必要的時候可以有據可查,僅此而已。


分享到:


相關文章: