“不客氣”的5種地道英文表達

“不客氣”的5種地道英文表達

學會了「謝謝」

那你會說「不客氣」嗎?

You’re welcome. 之外就詞窮了?

五種「不客氣」說法一次教給你!

1. My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine 這是我的榮幸

“不客氣”的5種地道英文表達

和 You’re welcome 一樣,這三句是較為正式的「不客氣」說法。

A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.

謝謝你的禮物,你人真好!

B: My pleasure!

別客氣,這是我的榮幸。

2. No problem / No worries 沒問題、別擔心

“不客氣”的5種地道英文表達

前者是美式說法,後者則為澳洲說法。除了「不客氣」,在澳洲, no worries 是常用俚語,也有「沒事啦」、「沒關係」等意思, 例如: Oops! Sorry. 啊!抱歉!No worries. 沒關係!

A: Thanks for your help.

謝謝你的幫忙。

B: No worries.

沒問題。

3. Don’t mention it 不用提、不用謝

“不客氣”的5種地道英文表達

跟 You’re welcome 相比,這句話聽起來是不是很大方又霸氣呢?不過有時候,這句話也許真的是用來叫某人「不要提及某事」,所以要記得觀察上下文喔!

A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!

你送我的書很好看,謝啦!

B: Don’t mention it!

不用謝啦!

4. Anytime 隨時樂意幫忙

“不客氣”的5種地道英文表達

Anytime 是較為口語的用法,和 I’m happy to do it. 的意思相近,表示樂意做這件事。

A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!

哇!你修好我的電腦了,你是我的救命恩人!

B: Anytime!

不客氣,隨時樂意幫忙。

5. You bet 別客氣、這是一定要的

“不客氣”的5種地道英文表達

這句也是較為口語的用法,原句是 You can bet on it. bet 中文是「打賭」,You bet 則是「你可以把錢下注在此」,表示「當然」、「的確如此」的意思,也常作為「不客氣」 的說法。

A: Thank you for walking my dog. I owe you one.

感謝你幫我遛狗,我欠你一次!

B: You bet!

別客氣!

如果大家喜歡我們的文章

請點右上角的轉發

將我們我的文章轉發至朋友圈

推薦給更多的朋友


分享到:


相關文章: